a-Konjugation

invītāre

invītō  invītāvī  invītātum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

1. invīto, āvī, ātum, āre, höflich auffordern, einladen

I)eigentlich

A)im Allgemeinen

aliquem in legationem (zur Annahme einer Legatenstelle)Cic.

hostes ad deditionemHirt. b. G.

ad dimicandumAuct. b. Afr.

aliquem praemiis ad aliquidCic.

certare sagittā invitat qui forte velintVerg.

Aenean solio, sich auf den Thron zu setzenVerg.

hostem ultro moenibus (in die M.)Verg.

mit ut und Konjunktiv

invito eum per litteras, ut apud me deverseturCic. ad Att. 13, 2ᵃ, 2

missas (esse) legationes ad Germanos eosque invitatos, uti ab Rheno discederentCaes. b. G. 4, 6, 3

invitatus ut accumberetSuet. vit. Ter. p. 292, 32 Roth (p. 29, 2 Reiff.)

mit Infinitiv

ieientare nulla invitatAfran. com. 19

vicina invitet decedere ripa caloriVerg. georg. 4, 23

B)insbesondere: jemanden als Gast einladen, zu Gast bitten, und als Folge = jemanden bewirten

a)aliquem

eius comitesCic.

aliquem ad prandiumCic.

aliquem ad convivium magnumAmbros.

aliquem ad cenamLiv.Vitr.Phaedr.

aliquem ad cenam in hortos in posterum diemCic.

aliquem ad nuptiasIustin.

aliquem hospitioCic. oder in hospitiumLiv.

aliquem tecto ac domoCic.

aliquem domum suamCic.

aliquem benigneCic.

invitati hospitaliter per domosLiv.

invitat comiter regios iuvenesLiv.

aliquem apparatis epulisLiv.vergleiche Benecke Iustin. 1, 6, 5

aliquem olusculis pomisque satis comiter copiosequeGell.

aliquem magnis poculis, jemandem wacker zutrinken (damit er sich betrinke)Plaut.

scherzhaft übertragen

istunc istis (clavis), tüchtig verprügelnPlaut. rud. 811

von leblosen Subjekten

invitat genialis hiems, ladet ein (zum Fest)Verg. georg. 1, 302

b)se, sich (im Essen und Trinken) gütlich tun, sich's wohl schmecken lassen, sich betrinken, sich bezechen

sese plusculum, des Guten zu viel tunTurpil. fr.

se largissimeSuet.

plusculum se in prandioTurpil. fr.

se in cena plusculumPlaut.

se ibi cibo vinoqueSall. hist. fr. 4, 4 (4, 26)

II)übertragen: jemanden gleichsam einladen

A)überhaupt = höflich entgegenkommen, mit Höflichkeit behandelnPlin. ep. 7, 31, 7

B)jemanden zu etwas ermuntern, hinziehen, reizen, auffordern

aliquem praemiis ad remCic.

ingenia, quae gloriā invitanturCic.

appetitum animi, hervorrufenCic.

hiems invitatVerg.

quibus rebus vita amantum invitari solet, Reiz bekommtTurpil. com. 203

inv. somnosHor.

mare fossis, hereinleitenSolin.

so auch

interior medias sinus invitatus in aedes, mitten zwischen die Gebäude geleitetRutil. Nam.

Archaistische Perfekt-Form invitassitis = invitaveritisPlaut. rud. 811

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

invītō, āvī, ātus, āre for * invocito, frequentative of invoco, to invite, treat, feast, entertain

hominemTer.

suos in castra invitandi causā adducunt, for entertainmentCaes.

te domum suamCic.

alius alium domos suas invitantSall.

senatorem tecto ac domoCic.

moenibus hostemVerg.

aliquem ad prandiumCic.

ad consulemLiv.

utrumque in hospitiumLiv.

eum, ut apud me diverseturCic.

To invite, summon, challenge

a Caesare liberaliter invitor in legationem illamCic.

praemiisCic.

To ask, request, urge

Germanos, uti, etc.Caes.

eum per litteras, ut, etc.Cic.

Figuratively, to incite, allure, attract

quibus rebus invitatiCaes.

ad te improbosCic.

invitat hiemps curasque resolvitVerg.

ipsam (adsentationem), encourage flatteryCic.

somnos, courtOv.

culpam, allure to transgressionOv.

pretiis animos, arouseVerg.

cum te fortuna ad dignitatem invitetCic.

Vicina invitet decedere ripa caloriVerg.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu