konsonant.-Konjugation
praepōnere
praepōnō praeposuī praepositum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
prae-pōno, posuī, positum, ere, vorsetzen, voransetzen
I)eigentlich
A)im Allgemeinen
pauca (scribendo)Cic.
praeposita toro effigies, vorn aufgestelltTac.
ultima primisHor.
B)insbesondere: als Aufseher, Vorsteher usw. vorsetzen = über etwas setzen, für oder bei etwas anstellen
aliquem provinciae, bello, navibusCic.
praeposita parietibus, VorsteherinOv.
quae praeposita erat oraculo sacerdosCic.
cubiculo praepositus, KammerdienerSuet.
besonders: praepositum esse als militärischer terminus technicus = den Oberbefehl haben, befehligen, kommandieren, mit dem Oberbefehl betraut sein
mit Dativ (über)
castrisAuct. b. Hisp.
militibusCaes.
toti officio maritimo, den Oberbefehl zur See habenCaes.
absolut
aliquem mediā acie, zum Befehlshaber im Mitteltreffen machenCaes.
aliquem in laevo cornuLiv.
in ea ora, ubi praepositus sum, wo ich den Oberbefehl habeCic.
forte illo loco praepositus, der an diesem Ort den Oberbefehl hatteLiv.
Partizip substantivisch
a)praepositus, ī, maskulin, der Vorgesetzte, Vorsteher
rerum curae CaesarisPlin. ep.
aquarum, WassermeisterFrontin.
hortorum, GarteninspektorFirm.
Tyrii textrini, Vorsteher einer tyr. WebereiAmm.
und so
regiis textrinis praepositiFirm.
urbanae familiae, HaushofmeisterAmm.
auri oder argenti potorii, Verwalter des silbernen oder goldenen TrinkgeschirresCorp. inscr. Lat. 6, 8729 und 8733
ebenso
praepositus ab auro gemmato, Aufseher über das mit Edelsteinen besetzte goldene TrinkgeschirrCorp. inscr. Lat. 6, 8734
praepositus a fiblis (über die Spangen), a cristallinis (über die Kristallgefäße)Corp. inscr. Lat. 3, 536
absolut
praepositi, teils = militär. Anführer, Offiziere (Gegensatz gregarii milites)Tac., teils = Statthalter in den ProvinzenSuet. Galb. 12, 1
b)praeposita, ae, feminin, die Vorsteherin, in Klöstern die PröpstinAugustin. epist. 211 no. 5 und 15und andere Eccl.
II)übertragen
1)praeponī, der Zeit nach vorangehen
praepositae causae, die vorangehendenCic.
2)vorziehen
se alteriTer.
amicitiam patriaeCic.
opulentissimo regno bonam existimationemNep.
Partizip substantivisch: praepositum, ī, neutrum, als Übersetzung des προηγμένον der Stoiker, etwas Vorzügliches, was aber nicht absolut gut zu nennen ist (wie Reichtum und dergleichen), gewöhnlich im PluralCic. de fin. 4, 72 sq.
☞Archaistisches Perfekt praeposiviPlaut. rud. 916
Synkopiertes Partizip praepostusLucr. 6, 997
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
prae-pōnō, posuī, positus, ere, to place in front, put upon, affix
aedibus vestibulaCic.
fronti olivam, i.e. crownHor.
To put before, place first
versūs in primā fronte libelliOv.
ultima primisHor.
pauca praeponam, premiseCic.
To set over, make commander, intrust with, appoint, depute
alqm bello praedonumCic.
sinistro cornu AntoniumCaes.
quaestorem Caelium provinciae, appointed governorCic.
negotio, charge withCic.
navibus, appoint admiralCic.
toti officio maritimo praepositus, superintendent of all marine affairsCaes.
sacerdos oraculo praeposita, presiding overCic.
custos Praepositus sancto loco, made keeper ofOv.
Figuratively, to set before, prefer
se alteriTer.
salutem rei publicae vitae suaeCic.
me Mazaeo generumCurt.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu