a-Konjugation
mātūrāre
mātūrō mātūrāvī mātūrātum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
1. mātūro, āvī, ātum, āre (maturus)
I)transitiv
A)eigentlich
1)Früchte reif machen, reifen, zeitigen, zur Reife bringen, im Passiv = reif werden, reifen
annus in apricis maturat collibus uvasTibull.
amygdala Martio (mense) pomum maturatPlin.
frumenta maturantur cum plurimum diebus quadragintaPlin.
quibus onmia quae terra gignit maturata pubescunt, gezeitigt, zur Reife gelangtCic.
maturata uva, gezeitigte, reifeCic.
2)überhaupt: physisch reif machen
partus conceptos maturat caninum lac potum, macht zur Geburt reifPlin.
quod (malagma) pus maturatCels.
vitis alba suppurationes veteres maturat et purgatPlin.
B)übertragen
1)etwas beizeiten, zur rechten Zeit, bei guter Zeit verrichten
multa, forent quae mox caelo properanda (übereilen) sereno, maturare daturVerg. georg. 1, 260 sq.
2)etwas recht bald zur Reife, zur Vollendung, zur Ausführung, zur Entwicklung bringen, etwas befördern, beeilen, beschleunigen
coeptaLiv.
iterCaes. Liv.
alicui mortemCic.und andere oder necemHor.
fugamSall. fr.Verg.Tac.
censum, nuptiasLiv.
insidias consuliSall.
concoctionemPlin.
mit folgendem Infinitiv: recht bald, je eher je lieber etwas tun, sich beeilen, zu usw.
iube maturare illam exire hucPlaut.
oro, ut matures venire, recht bald, je eher je lieber kommstCic.
maturat ab urbe proficisci, bricht schleunig aus der St. aufCaes.
maturare iter pergere (Gegensatz tardius ire)Sall.
daher relativ: zu bald, zu früh etwas tun
ni Catilina maturasset signum dare, hätte Katilina nicht übereilt das Zeichen gegebenSall.
II)intransitiv
A)eigentlich: von Früchten = reifen, reif werden
sero oder tardius m.Pallad.
B)übertragen: sich beeilen, eilen, sich sputen
matura! spute dich!Plaut.
non potest ita maturare, bald, frühzeitig kommenCic.
legati in Africam maturantes veniunt, machen, dass sie nach A. kommenSall.
maturavit Romanus, ne etc.Liv.
maturato opus est, es ist Eile nötigLiv.
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
mātūrō, āvī, ātus, āre maturus, to make ripe, ripen, bring to maturity
omnia maturata, ripenedCic.
uva maturata dulcescit, ripeCic.
Figuratively, to make haste, hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite
at maturaTer.
ita maturare, ut, etc.Cic.
legati in Africam maturantes veniuntSall.
maturandum sibi existimavitCaes.
maturavit, ne, etc.Liv.
quam maturato opus eratLiv.
nuptiasTer.
ad coepta maturanda redireLiv.
iterCaes.
huic mortemCic.
insidias consuliSall.
fugamVerg.
flumen Axonam exercitum traducereCaes.
venireCic.
iter pergereSall.
Multa quae mox caelo properanda sereno, Maturare datur, i.e. do deliberatelyVerg.
To hurry, precipitate
signum dare, i.e. give too soonSall.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu