a-Konjugation
miserārī
miseror miserātus sum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
miseror, ātus sum, ārī (miser), Mitleid äußern mit usw., seine Teilnahme zu erkennen geben, bemitleiden, bedauern, bejammern, beklagen
sePlaut.Tac.
aliquemVerg.
fortunamCic.
casumSall. Tac.
periculumCaes.
prägnant
hoc atrociter, graviter, apte, copiose, mit Bedauern äußernGell. 10, 3, 14
und: (mit und ohne animi oder animo) bedauern = im Herzen bemitleiden, Mitleid, Erbarmen, Barmherzigkeit fühlen
iuvenem animi miserata repressitVerg.
sortem animo miseratus iniquamVerg.
miserans attollit amicumVerg.
Phoebe, gravis Troiae semper miserate laboresVerg.
poetisch und nachaugusteisch mit folgendem Genitivs. Muncker Hyg. fab. 98; Drak. Sil. 11, 381
meiAcc. fr.
tanti viriIustin.
poenae indignaeSil.
formaeIustin.
mit folgendem Dativ
servis egenisCoripp. 2, 402
quod miseratum est Frigibus (= Phrygibus)Schol. Iuven. 12, 73
mit folgendem AcI
di miserantur tantos mortalibus esse laboresVerg. Aen. 10, 758
☞Partizip miserandus, a, um
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
miseror, ātus, ārī, deponent miser, to lament, deplore, commiserate
Galliae fortunamCaes.
communem condicionemCic.
sortem animi iniquamVerg.
eos miserando casum suum confirmatSall.
To feel compassion, pity, compassionate
ab humo miserans attollit amicumVerg.
nil miserans, pitilessHor.
hostibus ipsis pallorem miserantibusIuv.
iuvenem animi miserata, in her heartVerg.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu