a-Konjugation

miserārī

miseror  miserātus sum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

miseror, ātus sum, ārī (miser), Mitleid äußern mit usw., seine Teilnahme zu erkennen geben, bemitleiden, bedauern, bejammern, beklagen

sePlaut.Tac.

aliquemVerg.

fortunamCic.

casumSall. Tac.

periculumCaes.

prägnant

hoc atrociter, graviter, apte, copiose, mit Bedauern äußernGell. 10, 3, 14

und: (mit und ohne animi oder animo) bedauern = im Herzen bemitleiden, Mitleid, Erbarmen, Barmherzigkeit fühlen

iuvenem animi miserata repressitVerg.

sortem animo miseratus iniquamVerg.

miserans attollit amicumVerg.

Phoebe, gravis Troiae semper miserate laboresVerg.

poetisch und nachaugusteisch mit folgendem Genitivs. Muncker Hyg. fab. 98; Drak. Sil. 11, 381

meiAcc. fr.

tanti viriIustin.

poenae indignaeSil.

formaeIustin.

mit folgendem Dativ

servis egenisCoripp. 2, 402

quod miseratum est Frigibus (= Phrygibus)Schol. Iuven. 12, 73

mit folgendem AcI

di miserantur tantos mortalibus esse laboresVerg. Aen. 10, 758

Partizip miserandus, a, um

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

miseror, ātus, ārī, deponent miser, to lament, deplore, commiserate

Galliae fortunamCaes.

communem condicionemCic.

sortem animi iniquamVerg.

eos miserando casum suum confirmatSall.

To feel compassion, pity, compassionate

ab humo miserans attollit amicumVerg.

nil miserans, pitilessHor.

hostibus ipsis pallorem miserantibusIuv.

iuvenem animi miserata, in her heartVerg.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu