konsonant.-Konjugation

stringere

stringō  strīnxī  strīctum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

stringo, strīnxī, strictum, ere (althochdeutsch strihhan, streichen, griechisch στραγγεύω, drehe)

I)was man fest gefasst hat, an-, abziehen

A)straff anziehen, zusammenziehen, -schnüren

1)im Allgemeinen

a)eigentlich

tamquam laxaret elatum pedem ab stricto nodoLiv.

habenamStat.

arcum, spannenPlin. ep.

quercus in duas partes diducta, stricta denuo (zusammengeschnellt) et cohaesaPlin.

vela, einziehenSen.

quae fides (Saiten) perpetuo sono strictae suntFronto

stringebant magnos vincula parva pedes, drücktenOv.

übertragen von der Kälte

stricta matutino frigore vulneraLiv.

mare gelu stringi (gefriere) et consistereGell.

stricti amnes, zugefroreneVal. Flacc.

b)übertragen

α)in der Rede: zusammenziehen, kurz zussammenfassen

narrationis loco remQuint. 4, 2, 128

β)im Zaum halten, beherrschen

quaecumque meo gens barbara nutu stringitur, adveniatClaud. b. Gild. 371

2)insbesondere

a)schmieden

ferri stringere duritiem*Catull. 66, 50 Heyse (al. fingere)

b)se stringere = se astringere, sich verdichten, gerinnenPelagon. veterin. 28 (384 Ihm)

B)abziehen, das heißt

1)streifen, abstreifen, abscheren, abschneiden, abpflücken

a)eigentlich

frondesVerg. Hor.

hordeaVerg.

rubosLiv.

bacasVarro

folia ex arboribusCaes.

remos silvisVerg.

b)übertragen

ingluvie rem, durch Vertun schmälernHor. sat. 1, 2, 8

2)eine Waffe aus der Scheide ziehen, blank ziehen

a)eigentlich

gladiumCaes.und andere (und so auch stricto super caput gladioVal. Max., stricto super capita consultantium gladioLiv.)

ferrumVerg.Liv.Sen.und andere (so auch stricto super capita deliberantium ferroLiv. epit.)

strictis semel gladiis, wären einmal die Schw. aus der ScheideLiv.

cultrumLiv.

stricti in capita civilia mucronesSen.

übertragen

stricta manus, die zum Kampf fertige HandOv.

b)bildlich

bellum, das Kriegsschwert ziehen, sich zum Krieg rüstenFlor.

stringitur iambus in hostes, mit Spottversen wird losgezogen gegen usw.Ov.

talia carminaMart.

3)striegeln

equosCharis. 109, 15Caper 111, 12 K.Beda de orthogr. 291, 16 K.

II)streifen = leicht berühren

1)im Allgemeinen

a)eigentlich

summas undasOv.

metas interiore rotāOv.

vestigia canis rostroOv.

iuga montium recto alveo, im geraden Lauf berühren (von einem Fluss)Curt.

b)übertragen: (mit Worten) nur berühren (= kurz erwähnen)

pressis stringam revocatam ab origine famam narrandi metisSil. 8, 48

quod in epistula strinxitTert. adv. Marc. 5, 12

2)insbesondere

a)streifen = leicht verwunden, ~ verletzen

gladius stringit et transforatSen.

tela stringentia corpusVerg.

(poetisch) übertragen

α)verletzen

nomenOv.

pectora delictoOv.

β)rühren

animum patriae strinxit pietatis imagoVerg. Aen. 9, 294

b)der Lage nach eine Örtlichkeit berühren, an eine Örtlichkeit stoßen

Scytharum gens ultima Asiae, quā Bactra sunt, stringitCurt. 7, 7 (29), 4

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

stringō, inxī, ictus, ere STRAG-, to draw tight, bind tight, compress, press together

stricta frigore volneraLiv.

ferri duritiem, forgeCatull. doubtful

To touch lightly, graze

laevas cautesVerg.

Stringebat summas ales undasOv.

metas rotāOv.

tela stringentia corpusVerg.

dente pedemOv.

Of places, to border on, touch

Scytharum gens ultima Asiae, quā Bactra sunt, stringitCurt.

To strip off, pluck off, cut away, clip, prune

quernas glandesVerg.

folia ex arboribusCaes.

strictis foliis vivereLiv.

celeriter gladios, unsheatheCaes.

strictam aciem offerreVerg.

cultrumLiv.

manum, to bareOv.; cf. in hostīs stringatur iambus, be drawn (as a weapon)Ov.

Figuratively, to waste, consume, reduce

Praeclaram stringat malus ingluvie remHor.

To touch, move, affect, injure, wound, pain

animumVerg.

nomen meumOv.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu