konsonant.-Konjugation
stringere
stringō strīnxī strīctum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
stringo, strīnxī, strictum, ere (althochdeutsch strihhan, streichen, griechisch στραγγεύω, drehe)
I)was man fest gefasst hat, an-, abziehen
A)straff anziehen, zusammenziehen, -schnüren
1)im Allgemeinen
a)eigentlich
tamquam laxaret elatum pedem ab stricto nodoLiv.
habenamStat.
arcum, spannenPlin. ep.
quercus in duas partes diducta, stricta denuo (zusammengeschnellt) et cohaesaPlin.
vela, einziehenSen.
quae fides (Saiten) perpetuo sono strictae suntFronto
stringebant magnos vincula parva pedes, drücktenOv.
übertragen von der Kälte
stricta matutino frigore vulneraLiv.
mare gelu stringi (gefriere) et consistereGell.
stricti amnes, zugefroreneVal. Flacc.
b)übertragen
α)in der Rede: zusammenziehen, kurz zussammenfassen
narrationis loco remQuint. 4, 2, 128
β)im Zaum halten, beherrschen
quaecumque meo gens barbara nutu stringitur, adveniatClaud. b. Gild. 371
2)insbesondere
a)schmieden
ferri stringere duritiem*Catull. 66, 50 Heyse (al. fingere)
b)se stringere = se astringere, sich verdichten, gerinnenPelagon. veterin. 28 (384 Ihm)
B)abziehen, das heißt
1)streifen, abstreifen, abscheren, abschneiden, abpflücken
a)eigentlich
frondesVerg. Hor.
hordeaVerg.
rubosLiv.
bacasVarro
folia ex arboribusCaes.
remos silvisVerg.
b)übertragen
ingluvie rem, durch Vertun schmälernHor. sat. 1, 2, 8
2)eine Waffe aus der Scheide ziehen, blank ziehen
a)eigentlich
gladiumCaes.und andere (und so auch stricto super caput gladioVal. Max., stricto super capita consultantium gladioLiv.)
ferrumVerg.Liv.Sen.und andere (so auch stricto super capita deliberantium ferroLiv. epit.)
strictis semel gladiis, wären einmal die Schw. aus der ScheideLiv.
cultrumLiv.
stricti in capita civilia mucronesSen.
übertragen
stricta manus, die zum Kampf fertige HandOv.
b)bildlich
bellum, das Kriegsschwert ziehen, sich zum Krieg rüstenFlor.
stringitur iambus in hostes, mit Spottversen wird losgezogen gegen usw.Ov.
talia carminaMart.
3)striegeln
equosCharis. 109, 15Caper 111, 12 K.Beda de orthogr. 291, 16 K.
II)streifen = leicht berühren
1)im Allgemeinen
a)eigentlich
summas undasOv.
metas interiore rotāOv.
vestigia canis rostroOv.
iuga montium recto alveo, im geraden Lauf berühren (von einem Fluss)Curt.
b)übertragen: (mit Worten) nur berühren (= kurz erwähnen)
pressis stringam revocatam ab origine famam narrandi metisSil. 8, 48
quod in epistula strinxitTert. adv. Marc. 5, 12
2)insbesondere
a)streifen = leicht verwunden, ~ verletzen
gladius stringit et transforatSen.
tela stringentia corpusVerg.
(poetisch) übertragen
α)verletzen
nomenOv.
pectora delictoOv.
β)rühren
animum patriae strinxit pietatis imagoVerg. Aen. 9, 294
b)der Lage nach eine Örtlichkeit berühren, an eine Örtlichkeit stoßen
Scytharum gens ultima Asiae, quā Bactra sunt, stringitCurt. 7, 7 (29), 4
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
stringō, inxī, ictus, ere STRAG-, to draw tight, bind tight, compress, press together
stricta frigore volneraLiv.
ferri duritiem, forgeCatull. doubtful
To touch lightly, graze
laevas cautesVerg.
Stringebat summas ales undasOv.
metas rotāOv.
tela stringentia corpusVerg.
dente pedemOv.
Of places, to border on, touch
Scytharum gens ultima Asiae, quā Bactra sunt, stringitCurt.
To strip off, pluck off, cut away, clip, prune
quernas glandesVerg.
folia ex arboribusCaes.
strictis foliis vivereLiv.
celeriter gladios, unsheatheCaes.
strictam aciem offerreVerg.
cultrumLiv.
manum, to bareOv.; cf. in hostīs stringatur iambus, be drawn (as a weapon)Ov.
Figuratively, to waste, consume, reduce
Praeclaram stringat malus ingluvie remHor.
To touch, move, affect, injure, wound, pain
animumVerg.
nomen meumOv.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu