dem Stamm eigene Dekl.

fūnis fūnis  m

(Gen. Pl. -ium)

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

fūnis, is, maskulin, das Seil, der Strick, das Tau

funis nauticus, TauFest.

funis nervinusVeget. mil.

funes blattiniEutr.

funis explicatur, wickelt sich abVitr.

per funem demittiVerg.

funibus in murum tolliEutr.

zum Gebrauch auf Schiffen

ancorarius funis, AnkertauCaes.

funes, qui antemnas ad malos religabantCaes.

besonders zum Befestigen der Schiffe an Land vom Hinterdeck aus

in Creta religare funemCatull.

religare querno a stipite funemOv.

neque an- corae funesque subsistunt, neque etc.Caes.

funem solvereVerg. Iuven.

haerentis in salo naviculae funem magis praecide quam solveHieron. epist. 53, 10

vom Seil des Seiltänzers

per extentum funem ireHor.

per intentos funes ireSen.

per funem ambulareSen.

bildlich und sprichwörtlich

ne currente retro funis eat rotā, damit der Spieß sich nicht umkehrtHor. carm. 3, 10, 10

funem reducere, seine Meinung ändernPers. 5, 118

funem ducere = befehlen, herrschen, dagegen funem sequi = gehorchen, dienenHor. ep. 1, 10, 48siehe Obbarius (p. 85

ex arena funem efficere (εξ ἄμμου σχοινίον πλέκειν), von einer unmöglichen SacheCol. 10. praef. § 4

funis, femininLucr. 2, 1154Quint. 1, 6, 5Gell. 13, 20, 21

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

fūnis, is, masculine 1 FID-, a rope, sheet, line, cord

ancorariusCaes.

pro funibus catenaeCaes.

per extentum funem ire, the tight-ropeHor.

religatus ab aggereOv.

ab litore funem rumpiteVerg.

iubet solvi funemVerg.

Prov.

Ne currente retro funis eat rotā, lest the wheel run back and the cord come offHor.

sequi potius quam ducere funem, i.e. to follow than to leadHor.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu