impunē (inpunē)
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
impūne, Adverb (impunis), ungestraft
I)eigentlich: frei von Strafe, ohne Strafe
facere Cic. Caes.
habereTer. oder ferreCic., etwas ungestraft getan haben, ohne Strafe davonkommen, bei etwas frei (von Strafe) ausgehen
und so
haud oder non imp. feresOv.
aber
non imp. feremus, dulden, ohne zu strafenOv.
impune esse, ungestraft bleiben (von Taten und Worten)Cic. ep.und andere
impune videri, sich ungestr. sehen lassenOv.
und so
impune esse alicuiPlaut.Liv. Tac.
alicui non imp. cedere (hingehen)Sen. rhet.
imp. relinqui, ungestraft bleibenSil.
imp. iniuriam accipere, ungerochen sich misshandeln lassenSall.
non imp. abire (abziehen, wegkommen)Caes. Lact.
libertate usus est, quo impunius dicax essetCic. Quinct. 11
impunissime tibi vendere hasce aedes licetPlaut. Poen. 411
II)übertragen: ohne Nachteil, ohne Gefahr, sicher
in otio esseCic.
revisere aequorHor.
inter haec vadosa perfretasseSolin.
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
impūne (inp-), adverb with comparative impunis, without punishment, unpunished, with impunity
haec facereTer.
facere (iniuriam) impune si possisCic.
iniurias tulisse, inflictedCaes.
occidi, unavengedCic.
iniuriam accepisseSall.
at non inpune feremusOv.
recitare, without retaliationIuv.
crederem mihi inpunius DicereTer.
quo impunius dicax essetCic.
Emicat hic impune putans (sc. se hoc facturum)Verg.
Safely, unharmed, without danger
impune in otio esse, with safetyCic.
alterius ramos Vertere in alterius, unharmedVerg.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu