impunē (inpunē)

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

impūne, Adverb (impunis), ungestraft

I)eigentlich: frei von Strafe, ohne Strafe

facere Cic. Caes.

habereTer. oder ferreCic., etwas ungestraft getan haben, ohne Strafe davonkommen, bei etwas frei (von Strafe) ausgehen

und so

haud oder non imp. feresOv.

aber

non imp. feremus, dulden, ohne zu strafenOv.

impune esse, ungestraft bleiben (von Taten und Worten)Cic. ep.und andere

impune videri, sich ungestr. sehen lassenOv.

und so

impune esse alicuiPlaut.Liv. Tac.

alicui non imp. cedere (hingehen)Sen. rhet.

imp. relinqui, ungestraft bleibenSil.

imp. iniuriam accipere, ungerochen sich misshandeln lassenSall.

non imp. abire (abziehen, wegkommen)Caes. Lact.

libertate usus est, quo impunius dicax essetCic. Quinct. 11

impunissime tibi vendere hasce aedes licetPlaut. Poen. 411

II)übertragen: ohne Nachteil, ohne Gefahr, sicher

in otio esseCic.

revisere aequorHor.

inter haec vadosa perfretasseSolin.

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

impūne (inp-), adverb with comparative impunis, without punishment, unpunished, with impunity

haec facereTer.

facere (iniuriam) impune si possisCic.

iniurias tulisse, inflictedCaes.

occidi, unavengedCic.

iniuriam accepisseSall.

at non inpune feremusOv.

recitare, without retaliationIuv.

crederem mihi inpunius DicereTer.

quo impunius dicax essetCic.

Emicat hic impune putans (sc. se hoc facturum)Verg.

Safely, unharmed, without danger

impune in otio esse, with safetyCic.

alterius ramos Vertere in alterius, unharmedVerg.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu