konsonant.-Konjugation
struere
struō strūxī strūctum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
struo, strūxi, strūctum, ere (stammverwandt mit στρώννυμι, sterno), eigentlich schichten; daher
I)schichtweise über- oder nebeneinander legen, über- oder aneinanderschichten, über- oder aneinanderfügen
a)eigentlich
lateresCaes.
arbores in pyramOv.
alta congestos ad sidera montesOv.
penum ordine longoVerg.
und so
avenae structae, die HalmpfeifeOv.
b)übertragen: aus Worten zusammensetzenQuint. 1, 5, 67
II)mit verschiedenen Nebenbegriffen
A)mit dem Nebenbegriff des Bereitens = künstlich aufschichten, aufbauen, errichten, verfertigen, zubereiten
a)eigentlich
acervumHor.
pyramVerg.
domumHor.
murosNep.
aggeremTac.
e latere duro aut silice aequato veluti latericios parietesPlin.
villa structa lapide quadratoSen.
murus, cuius inferiora saxo, superiora cruda latere sunt structaCurt.
fornices non ad eandem crassitudinem quā veterem murum, sed simplici laterum ordine structos esseLiv.
str. publicis locis convivia, veranstaltenTac.
absolut
reticulata structura, quā frequentissime Romae struunt, bauenPlin.
aliae apes struunt (schichten Waben), aliae poliuntPlin.
und Partizip substantivisch
saxorum structa, FelsenbaueLucr. 4, 359 (361)
b)übertragen
α)überhaupt
struebat iam fortuna in diversa parte terrarum initia causasque imperio, quod etc., legte den ersten Reim und den Grund zu einer Dynastie, die usw.Tac. hist. 2, 1
β)etwas (Böses) bereiten, stiften, anstiften
alicui insidias, jemandem nachstellenLiv.
alicui periculaSen.
alicui aliquid calamitatisCic.
periculosas libertati opes, eine der Fr. gef. Macht gründenLiv.
odium in aliosCic.
dolum adversum aliquemDonat.
dices me ipsum mihi sollicitudinem struereCic.
quid struit? was hat er im Sinn? führt er im Schilde?Verg.
und: eine Person anstiften
crimina et accusatoresTac. ann. 11, 12
ultroque struebantur qui monerent perfugere ad Germaniae exercitusTac. ann. 4, 67
B)mit dem Nebenbegriff des Ordnens oder Einrichtens = ordnen
a)eigentlich und übertragen
postquam structi utrimque stabant, in Reih' und Glied, in Schlachtordnung aufgestelltLiv.
und so
omnes armatos in campoLiv.
und
aciemVerg.Liv.Tac. (vergleiche hoc postea manipulatim structa acies coepit esseLiv.)
übertragen
verba sic, ut etc.Cic.
ulterioraQuint.
compositi oratoris bene structa collocatioCic.
numerosus et structus compositusque sermo, eine abgemessene, wohlgeordnete und wohlgefügte RedeArnob.
b)bildlich: ordnen, bestimmen
varios per saecula regesVal. Flacc. 1, 535
C)mit dem Nebenbegriff des Erhöhens, Vermehrens = häufen, aufhäufen
altaria donis, mit Opfern beladenVerg.
opesPetron.Lact.
remPers.
D)mit dem Nebenbegriff des Ausrüstens = gehörig versehen, ausrüsten
quot steriles utriusque naturae infructuosis genitalibus structiTert. de res. carn. 61
sermo autem spiritu structus estTert. adv. Prax. 8
matres experimentis omnium affectuum structaeTert. de virg. vel. 9
E)mit dem Nebenbegriff des Verrammens = verstopfen
aures habere structas, verstopfte (unzugängliche)Arnob. 3, 43 extr.
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
struō, strūxī, strūctus, ere STRV-, to place together, heap up, pile, arrange
quasi structa et nexa verbis, etc.Cic.
lateres, qui super musculo struanturCaes.
ad sidera montīsOv.
ordine longam penumVerg.
altaria donis, to loadVerg.
acervum, to pile upHor.
To make by joining together, build, erect, fabricate, make, form, construct
per speluncas saxis structasCic.
Templa saxo structa vetustoVerg.
domosHor.
To set in order, arrange, draw up
copias ante frontem castrorumCaes.
omnīs armatos in campoLiv.
Figuratively, to prepare, cause, occasion, devise, contrive, instigate
aliquid calamitatisCic.
insidiasCic.
recuperandi regni consiliaLiv.
Quid struit?Verg.
To order, arrange, dispose, regulate
verbaCic.
bene structa conlocatioCic.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu