Adjektiv a/o-Dekl. dreiendig
mūtuus a um
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
mūtuus, a, um (von mut-o, wie riguus von rig-o), eigentlich »auf Tausch gegeben«; daher übertragen
I)geborgt, geliehen
A)adjektivisch
pecuniam dare mutuam, borgen, vorstrecken, leihenCic.
quaerere pecunias mutuas fenore, Geld gegen Zinsen borgen wollenLiv.
dare frumentum mutuum, jemandem borgen usw.Cic.
sumere ab aliquo pecunias mutuas, von jemandem Geld borgenCic.
mutuam pecuniam praecipereCaes.
sescenties sestertium a privatis mutuum accipere, als Darlehen entgegennehmen (aufnehmen)Tac.
pecunias mutuas exigere, Geld als Darlehen fordernCaes.
ab amico alicunde argentum mutuom rogarePlaut.
argentum mutuum arcessereSall. fr.
aes mutuum reddereSall.
übertragen
pudorem sumere mutuum, Schamhaftigkeit, wenn man selbst keine hat, borgenPlaut.
B)substantivisch: mūtuum, ī, neutrum, was man borgt, das Darlehen
datio mutuiICt.
alicunde exorare mutuomPlaut. Pers. 43
dare alicui mutuumVulg. Luc. 6, 34
sumere mutuumSen. de ben. 7, 4, 7, a se mutuumCato in Sen. ep. 119, 2
mutuum acciperePlaut. most. argum. 7Vulg. Isai. 24, 3
mutuum ab aliquoVulg. deut. 15, 6
daher das Wortspiel
ea me deperit, ego autem cum illa facere nolo mutuom. Pa. Quid ita? Ph. Quia proprium facio: amo pariter simul, das heißt ich will nicht, dass sie mir ihre Liebe nur leihe, sondern ich will sie zu eigen besitzenPlaut. Curc. 47 sq.
saltem, tute si pudoris egeas, sumas mutuomPlaut. Amph. 819
daher
mutuo (Dativ), auf Borg, leihweise, ab aliquo petere mutuo naves, pecuniam, militum auxiliaIustin. 17, 2, 13
ab aliquo petere mutuo vasa vacua non paucaVulg. 4. regg. 4, 3
mutuo sumere pecuniasVulg. 2. Esdr. 5, 4
hoc ipsum mutuo acceperamVulg. 4. regg. 6, 5
translatum ac sumptum aliunde ut mutuoCic. or. 80wo nur Jahn sumptum aliunde ut mutuo als uncic. getilgt hat
II)wechselseitig, beiderseitig, gegenseitig, Gegen-
A)adjektivisch
beneficiaNep.
benevolentiaCic.
sermonesTac.
tua voluntas erga me meaque erga te par atque mutuaCic.
quodsi illi nullam vicem, nulla quasi mutua officia (Gegendienste, Gegenhöflichkeiten) deberemPlin. ep.
m. accusatio, quae ἀντικατηγορία vocatur, GegenklageQuint.
olores mutuā carne vescuntur inter se, fressen einanderPlin.
nox omnia erroris mutui implevit, auf beiden SeitenLiv.
mutuum inter se auxiliumLiv.
m. vulnera accipereIustin.
se mutuis vulneribus occīdereAur. Vict.
mutuis ictibus occĭdere (fallen)Tac.
B)substantivisch: mutuum, ī, neutrum, das Wechselseitige, die Wechselseitigkeit, das wechselseitige Betragen gegeneinander
m. in amicitiaCic.
mutuum mecum facit, er vergilt (erwidert) Gleiches mit GleichemPlaut.
mutuum fit (ergänze a me) und mutua fiunt a me, das heißt ich mache es ebenso (gegen dich), ein Gleiches geschieht von mirPlaut.
per mutua und (adverbial) bloß Akkusativ mutua, wechselsweise, wechselseitig, untereinander
pedibus per mutua nexisVerg.
inter se mortales mutua vivuntLucr.
e laevo sit mutua dexter, dagegen hinwiederumLucr.
und so auch Akkusativ Singular
mutuum adverbial, siehe scabo (sprichw.)
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
mūtuus, adjective muto, borrowed, lent
argenti mille dare mutuomTer.
aes mutuum reddereSall.
a tribunis mutuas pecunias sumpsit, borrowedCaes.
mutuum frumentum dare, lendCic.
As substantive neuter, a loan
(verbum) sumptum aliunde, ut mutuoCic.
In return, in exchange, reciprocal, mutual
tradunt operas mutuasTer.
officiaCic.
error, on both sidesLiv.
inter se auxiliumLiv.
amoresHor.
nec mutua nostris Dicta refero, make any answerOv.
As substantive neuter, reciprocity
in amicitiāCic.
pedibus per mutua nexis, with one anotherVerg.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu