e-Konjugation

explēre

expleō  explēvī  explētum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

ex-pleo, plēvī, plētum, ēre (ex und *pleo), ausfüllen, erfüllen, voll füllen

I)eigentlich

fossam aggereCaes.

rimasCic.

totas ceras quattuor, vier ganze Seiten füllen (voll schreiben)Plaut.

bovem frondibus, fütternHor.

locum, völlig besetzenCaes.

sit numquam venter expletus, voll gefressen, von Speisen überfülltHieron. epist. 22, 17

II)übertragen

1)im Allgemeinen

animum gaudioTer.

sententias mollioribus numerisCic.

loca (Stellen) trinaLiv.

2)insbesondere

a)ausfüllen

α)eine Summe, Zahl = vollständig betragen, sich vollständig, in runder Zahl belaufen auf usw.

aurum, quod summam talenti Attici expleretLiv.

sicut multiplicati sunt, cum ad quattuor quinque adiecti novem numerum expleveruntLiv.

als militärischer terminus technicus von Truppen

trium milium numerumLiv.

quattuor miliaCurt.

von der Zahl der Truppen

ducenta miliaCurt.

amplius octoginta milibusVell.

β)ein Maß erreichen

muri altitudinemCaes. b. G. 7, 23, 4

b)erfüllen, Genüge tun, genügen

officiumCic. fil. in Cic. ep.

munusCic.

plurimo labore expletoVell.

condicionemICt.

mortalitatem, der St. seinen Tribut abtragenTac.

gratiarum actionem, gebührend seinen Dank ausdrückenVal. Max.

c)befriedigen, sättigen, stillen, auch Genüge leisten

sitimCic.

odiumLiv.

iramLiv.

parentium patriaeque desideriumLiv.

cupiditatem (Habsucht, Raublust)Liv.

cupidinesTac.

spem, erfüllenLiv.

me, zufrieden stellenTer.

animum, sein Mütchen kühlenCic.

aliquem divitiisSall.

vereor ne non scribendo te expleam, deine Wünsche unerfüllt zu lassenCic.

expletur lacrimis dolorOv.

mit Genitiv

animum ultricis flammae, mit brennender Rachgier sättigen = durch br. R. befriedigenVerg. Aen. 2, 586 sq.

his artibus animi expletusApul. flor. 15. p. 18, 12 Kr.

d)wieder gutmachen, ersetzen

quid tandem est domi, unde ea (damna) expleatis?Liv. 3, 68, 3

e)vollzählig machen, voll machen

α)(als militärischer terminus technicus) in voller (runder) Zahl herstellen, ~ bilden, ~ stellen

exercitumLiv.

sex milia (militum)Curt.

β)vervollständigen, ergänzen, ersetzen

deminutum patrum numerum ad trecentorum summamLiv.

und so

explebo numerum, ich werde die Zahl der Schatten wieder ergänzen = zu ihnen zurückkehrenVerg.

centurias und tribus, die gehörige Zahl der Stimmen bekommenLiv.

quod utrique defuitCic.

als militärischer terminus technicus

legionesCaes. Sall.

eum numerumCaes.

quod deperieratCaes.

f)vollständig, vollkommen machen, zustande bringen

damnationem (dadurch, dass einer sich als Richter findet)Cic.

vitam beatam cumulate, vollkommen glücklich machenCic.

g)erfüllen = in allen seinen Teilen durchwandern (wie εκπληροῦν)

trecentas urbes erroribusTibull.

quinque orbes cursu, durchlaufenVerg.

h)eine Zeit erfüllen, vollenden, überstehen, Perfekt explevisse auch = hinter sich haben

annos fatalesTibull.

unum tricesimum aetatis annum, im fast vollendeten einunddreißigsten Jahr stehen, das 31. Jahr bald hinter sich habenTac.

septem et triginta annos vitae, duodecim potentiaeTac.

supremum diemTac.

expletis diebusVulg.

biennio expletoVulg.

nondum expleto aetatis vicesimo annoQuint.

expletis iam ad pariendum mensibusPoëta bei Cic.

expletum annum habeto, ein volles J.Cic.

Archaistisches Präsens explenunt = explentPaul. ex Fest. 80, 1

Zusammengezogene Perfektformen explerit, explesset, explesseCic.Liv.und anderesiehe Neue-Wagener Formenl.³ 3, 481 f. und Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 261

Paragogischer Infinitiv explerierLucr. 6, 21Ps. Prisc. de pond. 31

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

expleō, ēvī (explērisCic.Verg.; explēssentLiv.; explēsseVerg.), ētus, ēre PLE-, to fill up, fill full, fill, stuff

fossam aggereCaes.

rimasCic.

bovem frondibusHor.

locum (cohortes)Caes.

Of number or quantity, to fill, make up, complete

numerumCaes.

ut numerus legionum explereturLiv.

centurias, have the full number of votesLiv.

iustam muri altitudinemCaes.

To supply, make good

His rebus id, quod Avarici deperierat, expleturCaes.

cetera, quae fortuna minueratLiv.

quod utrique defuitCic.

To traverse, pass over, go through

orbīs cursuVerg.

urbīs erroribusTib.

Figuratively, to fill up, complete, finish, perfect, accomplish

vitam beatamCic.

annumCic.

supremum diemTac.

sententias mollioribus numerisCic.

To supply, make good, make up for

partem relictamCic.

damnaLiv.

To fill, satisfy, sate

me unumTer.

animum gaudioTer.

scribendo teCic.

amicos muneribusSall.

ut expleti decederentCic.

animum Ultricis flammaeVerg.

To appease, fill, satisfy, glut, sate

sitimCic.

odium factis dictisqueLiv.

avaritiam pecuniāCic.

expletur lacrimis dolorOv.

patrias sanguine poenasVerg.

To fulfil, discharge, execute, perform, accomplish

amicitiae munusCic.

meum opusOv.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu