e-Konjugation
explēre
expleō explēvī explētum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
ex-pleo, plēvī, plētum, ēre (ex und *pleo), ausfüllen, erfüllen, voll füllen
I)eigentlich
fossam aggereCaes.
rimasCic.
totas ceras quattuor, vier ganze Seiten füllen (voll schreiben)Plaut.
bovem frondibus, fütternHor.
locum, völlig besetzenCaes.
sit numquam venter expletus, voll gefressen, von Speisen überfülltHieron. epist. 22, 17
II)übertragen
1)im Allgemeinen
animum gaudioTer.
sententias mollioribus numerisCic.
loca (Stellen) trinaLiv.
2)insbesondere
a)ausfüllen
α)eine Summe, Zahl = vollständig betragen, sich vollständig, in runder Zahl belaufen auf usw.
aurum, quod summam talenti Attici expleretLiv.
sicut multiplicati sunt, cum ad quattuor quinque adiecti novem numerum expleveruntLiv.
als militärischer terminus technicus von Truppen
trium milium numerumLiv.
quattuor miliaCurt.
von der Zahl der Truppen
ducenta miliaCurt.
amplius octoginta milibusVell.
β)ein Maß erreichen
muri altitudinemCaes. b. G. 7, 23, 4
b)erfüllen, Genüge tun, genügen
officiumCic. fil. in Cic. ep.
munusCic.
plurimo labore expletoVell.
condicionemICt.
mortalitatem, der St. seinen Tribut abtragenTac.
gratiarum actionem, gebührend seinen Dank ausdrückenVal. Max.
c)befriedigen, sättigen, stillen, auch Genüge leisten
sitimCic.
odiumLiv.
iramLiv.
parentium patriaeque desideriumLiv.
cupiditatem (Habsucht, Raublust)Liv.
cupidinesTac.
spem, erfüllenLiv.
me, zufrieden stellenTer.
animum, sein Mütchen kühlenCic.
aliquem divitiisSall.
vereor ne non scribendo te expleam, deine Wünsche unerfüllt zu lassenCic.
expletur lacrimis dolorOv.
mit Genitiv
animum ultricis flammae, mit brennender Rachgier sättigen = durch br. R. befriedigenVerg. Aen. 2, 586 sq.
his artibus animi expletusApul. flor. 15. p. 18, 12 Kr.
d)wieder gutmachen, ersetzen
quid tandem est domi, unde ea (damna) expleatis?Liv. 3, 68, 3
e)vollzählig machen, voll machen
α)(als militärischer terminus technicus) in voller (runder) Zahl herstellen, ~ bilden, ~ stellen
exercitumLiv.
sex milia (militum)Curt.
β)vervollständigen, ergänzen, ersetzen
deminutum patrum numerum ad trecentorum summamLiv.
und so
explebo numerum, ich werde die Zahl der Schatten wieder ergänzen = zu ihnen zurückkehrenVerg.
centurias und tribus, die gehörige Zahl der Stimmen bekommenLiv.
quod utrique defuitCic.
als militärischer terminus technicus
legionesCaes. Sall.
eum numerumCaes.
quod deperieratCaes.
f)vollständig, vollkommen machen, zustande bringen
damnationem (dadurch, dass einer sich als Richter findet)Cic.
vitam beatam cumulate, vollkommen glücklich machenCic.
g)erfüllen = in allen seinen Teilen durchwandern (wie εκπληροῦν)
trecentas urbes erroribusTibull.
quinque orbes cursu, durchlaufenVerg.
h)eine Zeit erfüllen, vollenden, überstehen, Perfekt explevisse auch = hinter sich haben
annos fatalesTibull.
unum tricesimum aetatis annum, im fast vollendeten einunddreißigsten Jahr stehen, das 31. Jahr bald hinter sich habenTac.
septem et triginta annos vitae, duodecim potentiaeTac.
supremum diemTac.
expletis diebusVulg.
biennio expletoVulg.
nondum expleto aetatis vicesimo annoQuint.
expletis iam ad pariendum mensibusPoëta bei Cic.
expletum annum habeto, ein volles J.Cic.
☞Archaistisches Präsens explenunt = explentPaul. ex Fest. 80, 1
Zusammengezogene Perfektformen explerit, explesset, explesseCic.Liv.und anderesiehe Neue-Wagener Formenl.³ 3, 481 f. und Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 261
Paragogischer Infinitiv explerierLucr. 6, 21Ps. Prisc. de pond. 31
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
expleō, ēvī (explērisCic.Verg.; explēssentLiv.; explēsseVerg.), ētus, ēre PLE-, to fill up, fill full, fill, stuff
fossam aggereCaes.
rimasCic.
bovem frondibusHor.
locum (cohortes)Caes.
Of number or quantity, to fill, make up, complete
numerumCaes.
ut numerus legionum explereturLiv.
centurias, have the full number of votesLiv.
iustam muri altitudinemCaes.
To supply, make good
His rebus id, quod Avarici deperierat, expleturCaes.
cetera, quae fortuna minueratLiv.
quod utrique defuitCic.
To traverse, pass over, go through
orbīs cursuVerg.
urbīs erroribusTib.
Figuratively, to fill up, complete, finish, perfect, accomplish
vitam beatamCic.
annumCic.
supremum diemTac.
sententias mollioribus numerisCic.
To supply, make good, make up for
partem relictamCic.
damnaLiv.
To fill, satisfy, sate
me unumTer.
animum gaudioTer.
scribendo teCic.
amicos muneribusSall.
ut expleti decederentCic.
animum Ultricis flammaeVerg.
To appease, fill, satisfy, glut, sate
sitimCic.
odium factis dictisqueLiv.
avaritiam pecuniāCic.
expletur lacrimis dolorOv.
patrias sanguine poenasVerg.
To fulfil, discharge, execute, perform, accomplish
amicitiae munusCic.
meum opusOv.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu