konsonat. Dekl. (3. Dekl.)

flōs flōris  m

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

flōs, flōris, maskulin (gotisch bloma, mittelhochdeutsch bluost, Blüte), die Blume, Blüte

I)eigentlich, metonymisch und bildlich

1)eigentlich

flos agri, FeldblumeVulg.

flos uvae, olivae, violaeEccl., rosaeHor.

flores rosarumLucr.

flos (kollektiv) sertus et solutusApul.

flores verniHor.Suet.

florum omnium varietasCic.

flores coronaequeCurt.s. Mützell Curt. 4, 4 [17], 5

flores ad mel faciendum idonei, HonigblumenSen.

florem mittere, eine Blüte hervorbringen, blühenPlin.

sepulchrum L. Catilinae floribus ornareCic.

bildlich

breve velut florum corpusculum feci, von einem SchriftwerkIustin.

ebenso

flores rerum carpere, die Blüten (das Beste) aus Schriftwerken auslesenPlin.

2)metonymisch: Plural flores, Blütensaft, HonigsaftVerg.Tibull.Plin.

II)übertragen

A)der blühende Zustand, der Flor, Gipfelpunkt, die Periode der höchsten Kraftentwickelung (griechisch ἀκμή)

1)im Allgemeinen

GraeciaeCic.

viriumLiv.

2)insbesondere: flos aetatis, die Blüte der Jahre, die Jugendkraft, Jugendfülle (griechisch ἀκμή)Cic.und andere

ebenso

flos iuventaeLiv.s. Drak. Liv. 28, 35, 7; Mützell Curt. 3, 5 [12], 8 und bloß flosTer.Ov.

in primo flore exstinguiPlin. ep.

exstingui in ipso aetatis ac victoriarum floreIustin.

in geschlechtlicher Beziehung

castum amisit polluto corpore floremCatull.

florem aetatis in Bithynia contaminatumSuet.

B)die Blüte = der beste, kräftigste, tüchtigste, edelste oder oberste Teil von etwas, die Zierde

1)im Allgemeinen

optimorum civium vel flos vel robur, die Blüte und der Kern (= die edelsten Jünglinge und Männer)Cic.

und so

flos totius Italiae ac roburCic.

vergleiche

quod floris, quod roboris in iuventute erat, amiserantLiv.

so auch

flos nobilitatis et iuventutisCic.

Gallia est flos ItaliaeCic.

florem et colorem defuisse, Schmuck des AusdrucksCic.

fl. Bacchi (= vini), der Geist, die KraftLucr.

fl. vini, der SchaumCatound andere

lactis, »Rahm«Vitr.

olei, das erste, bestePlin.

so auch

salis, ceraePlin.

farinae, das feinstePlin.

visci, das oberste, oben schwimmende = das leichtestePlin.

marmoris et gypsi, das feinere und reinere MehlCol.

2)insbesondere

a)flos iuvenilis, die ersten zarten Barthaare, der FlaumClaud.

so auch

flos genaeLucan. und bloß flosVerg.

b)flos cenae, das beste GerichtFavor. bei Gell. 15, 8, 2

c)flos flammae, der Schimmer, GlanzLucr. 1, 900

d)als terminus technicus der Architektur

α)die Blume am korinthischen Kapitell in der Mitte der DeckplatteVitr. 4, 1, 12

β)die Blume, die oben auf die Kuppel gesetzt wurdeVitr. 4, 8, 3

flos bei Spätlateinern auch neutrumPelagon. veterin. 14 (= 219 Ihm)Gargil. de cur. boum 29

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

flōs, ōris, masculine FLA-, a blossom, flower

sepulchrum floribus ornatum estCic.

recentesHor.

qui (odores) adflarentur ex floribusCic.

flores rosae, garlandsHor.

piabunt Floribus GeniumHor.

crocum floresque perambulet Fabula, the stage strewn with flowersHor.

caput impedire floreHor.

floribus oras explent, i.e. honeyVerg.

prima genas vestibat flore iuventas, the first down (of a youthful beard)Verg.

Figuratively, a flower, crown, ornament, prime, best part, freshness, promise

veteris ubertatisCic.

nobilitatis ac iuventutisCic.

quod floris in iuventute fueratLiv.

Graeciae, most flourishing conditionCic.

gratia aetatis flore conlectaCic.

in flore virium esseLiv.

flos ipsus (sc. aetatis)Ter.

Of speech, a flower, embellishment, ornament

conspersa (oratio) quasi verborum floribus, etc.Cic.

eloquentiaeCic.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu