konsonant.-Konjugation

fruī

fruor  frūctus sum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

fruor, fruitus und frūctus sum, fruī (aus *frūgvor beziehungsweise frūvor, gotisch brūkjan, althochdeutsch brūhhan, brauchen), von etwas Genuss haben

I)an etwas sich laben oder erfreuen, an etwas Behagen oder Befriedigung finden und in diesem Sinn = etwas genießen (also engerer Begriff als uti [von etwas Gebrauch machen, es gebrauchen, benutzen] und oft im Gegensatz zu diesem)

α)mit Ablativ

bonis suis uti et fruiCic.

tu voluptate frueris, ego utorSen.

cum victoriā posset uti, frui maluitFlor.

fr. vitāCic.Sen.und andere

luceCic.

voluptate, civitateCic.

caelo libero (freie Luft)Cic.Sen.und anderes. Bünem. Lact. 1, 20, 40

und so

liberiore caeloOv.

paceNep.

gaudioTer. Plin. pan.

votis, poetisch = erreichen, was man wünschteOv.

amicitiae recordatione, sich laben an der E., sich mit Vergnügen erinnernCic.

poenāMart.

qui nunc te fruiturHor.

altlateinisch

uti, fraternis armisPoët. trag. inc. fr. bei Cornif. rhet. 2, 42

β)mit Akkusativ

pabulumCato

ingeniumTer.

nuptiasApul.

daher im Gerundiv

fruenda sapientiaCic.

ad rem fruendam oculis, um seine Augen daran zu weidenLiv.

servetur facies illa fruenda mihiOv.

γ)absolut

datur, fruare, dum licetTer. heaut. 345

satiatis et expletis iucundius est carere quam fruiCic. de sen. 47

exsultabant et fruebantur (man gab sich dem Genuss hin)Tac. hist. 3, 83 extr.

agnoscebamus et fruebamur (sahen es mit Lust), cum etc.Plin. pan. 34, 4

II)den Nießbrauch, die Nutznießung von etwas haben, aus etwas Nutzen ziehen

agrum Campanum fruendum locareLiv.

fundis certisCic.

demus (agellum), quî (statt quo) fruaturTer.

Perfekt fruitus estUlp. dig. 7, 4, 29 pr.Corp. inscr. Lat. 10, 4728, fruita estHieron. epist. 127, 5, fruiti sumusSen. ep. 93, 7 (9) und fructus sumVell. 2, 104, 3, sum fructaCorp. inscr. Lat. 9, 1837 = Buecheler carm. epigr. 960, fructus esLucr. 3, 938 (940)

Partizip Futur Aktiv fruiturusCic. Tusc. 3, 38Ulp. dig. 10, 3, 7. § 10Ulp. fr. bei Prisc. 10, 13 = ICtorum rell. p. 510 ed. Huschke

Präsens fruitur passiv

res fruiturGreg. Tur. de vita patr. 12. p. 712, 17

Vergleiche Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 289 und 290. Über die Konstruktion von fruor vergleiche P. Langen in Wölfflins Archiv 3, 329 ff

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

fruor, frūctus (Participle future fruitūrusCic.), ī, deponent 1 FVG-, to derive enjoyment from, enjoy, delight in

fruare, dum licetTer.

ars fruendiHor.

illius commodisTer.

id est cuiusque proprium quo quisque fruiturCic.

maritimis rebusCic.

omnibus in vitā commodis unā cum aliquoCaes.

deorum ConloquioVerg.

somnoOv.

frui paratis, i.e. contentmentHor.

te, your societyCic.

AtticoNep.

ingeniumTer.

de vestris vectigalibus fruendisCic.

iustitiae fruendae causāCic.

quem (florem aetatis) patri fruendum praebuitLiv.

facies fruenda mihiOv.

In law, to have the use and enjoyment of, have the usufruct

Huic demus (agellum) qui fruaturTer.

certis fundisCic.

agrum fruendum locareLiv.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu