a-Konjugation

līberāre

līberō  līberāvī  līberātum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

lībero, āvī, ātum, āre (1. liber), losmachen, befreien

I)von der Sklaverei losmachen, befreien, frei kaufen

aliquemKomikerCic.

einen Eingesperrten

pullos caveāCic.

II)von etwas, was uns gleichsam fesselt oder bindet, freimachen, losmachen, befreien, loswickeln, retten

A)im Allgemeinen

te ab eo vindico ac liberoCic.

mundum ab omni errationeCic.

se a Venere, von der Verbindlichkeit gegen die V.Cic.

aliquem a quartanaCic.

divinus animus liberatus a corporeCic.

ex his incommodis aliquem pecuniāCic.

mit bloßem Ablativ

suspicioneCic.

periculoCaes.

so auch

liberari aere alienoCic.

infantes de (aus) aqua divinitus liberatiAugustin. de civ. dei 18, 21 extr.

ut Noë liberaret de diluvioAugustin. epist. 140, 28

mit bloßem Akkusativ

Byzantios, von Abgaben befreien, abgabenfrei machenCic.

Buthrotios decreto suo, von der Proskription und Austeilung ihrer ÄckerCic.

liberatus sum hodie tuā operā (durch dein Zutun, durch dich)Ter.

domum, von der darauf haftenden HeiligkeitCic.

obsidionem urbis Capuae, Mogontiaci, aufhebenLiv. Tac.

postquam liberata itinera fugā montanorum erant, frei geworden warenLiv.

liberatis castris contentiLiv.

fundum, von der Hypothek usw. befreienICt.

daher

fidem suam, das Versprechen erfüllenCic.

promissa, lösen, ungültig machen, unverbindlich machenCic.

nomina, die Schulden regelnLiv.

übertragen

cum ea res omnem impensam suo pretio liberet, ersetzt, wieder einbringtColum.

B)insbesondere

1)von einer Schuld oder Verpflichtung lossprechen, freisprechen (Gegensatz damnare, condemnare)

aliquemCic.

Volusium, von der Verpflichtung der Bürgschaft und BezahlungCic.

debitorem, von der ZahlpflichtICt.

iudicio liberari (Gegensatz indictā causā damnari)Cic.

liberatum (freigesprochen, gerechtfertigt) discedereCic. Nep.

mit Angabe der Schuld oder Strafe im Ablativ

liberari noxāLiv.

aliquem culpāCic.

und

aliquem eodem illo crimine (Anklage)Cic.

ego me etsi peccato absolvo, supplicio non liberoLiv.

mit Angabe der Schuld oder Verpflichtung im Genitiv

aliquem culpaeLiv.

aliquem voti, von der Verpflichtung, das Gelübde zu erfüllenLiv.

im Passiv mit NcI

liberatur Milo non eo consilio profectus esse, ut etc., wird von der Beschuldigung losgesprochen, in der Absicht gereist zu seinCic. Mil. 47

2)templa liberata, von Verbauung der Aussicht befreitCic. de legg. 2, 21

3)über etwas gleichsam frei, ungehindert schreiten, gehen, passieren

flumenHyg. Frontin.

limenHyg.

Archaistisches Futur exakt liberassoPlaut. most. 223

archaistischer Infinitiv Präsens Passiv leiberareiCorp. inscr. Lat. 1, 199, 44

Deponens Nebenform līberor, ārīVulg. 1. Mach. 12, 15

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

līberō, āvī, ātus, āre 1 liber, to set free, free, liberate, manumit

servosCaes.

seseCic.

To free, release, extricate, deliver, acquit

vectigalīs multos ac stipendiarios liberavit, exempted from taxesCic.

amotus terror animos liberaverat hominumLiv.

ab eoCic.

se a Venere, from his duty to VenusCic.

me metuTer.

civitatem aere alienoSall.

servos supplicioCic.

tenebris HippolytumHor.

liberandi periculoCaes.

se aere alieno, to pay a debtCic.

aliquem culpaeLiv.

voti liberariCaes.

multos ex incommodis pecuniāCic.

eae (linguae) scalpello resectae liberarentur, would be set freeCic.

fidem, discharge a promiseCic.

promissa, cancelCic.

nomina, settleLiv.

templa liberata, cleared of buildings obstructing the viewCic.

To absolve, acquit

Sopatrum illo crimineCic.

liberatur Milo, non eo consilio profectus esse, of having started with the design, etc. Cic.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu