a-Konjugation
līberāre
līberō līberāvī līberātum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
lībero, āvī, ātum, āre (1. liber), losmachen, befreien
I)von der Sklaverei losmachen, befreien, frei kaufen
aliquemKomikerCic.
einen Eingesperrten
pullos caveāCic.
II)von etwas, was uns gleichsam fesselt oder bindet, freimachen, losmachen, befreien, loswickeln, retten
A)im Allgemeinen
te ab eo vindico ac liberoCic.
mundum ab omni errationeCic.
se a Venere, von der Verbindlichkeit gegen die V.Cic.
aliquem a quartanaCic.
divinus animus liberatus a corporeCic.
ex his incommodis aliquem pecuniāCic.
mit bloßem Ablativ
suspicioneCic.
periculoCaes.
so auch
liberari aere alienoCic.
infantes de (aus) aqua divinitus liberatiAugustin. de civ. dei 18, 21 extr.
ut Noë liberaret de diluvioAugustin. epist. 140, 28
mit bloßem Akkusativ
Byzantios, von Abgaben befreien, abgabenfrei machenCic.
Buthrotios decreto suo, von der Proskription und Austeilung ihrer ÄckerCic.
liberatus sum hodie tuā operā (durch dein Zutun, durch dich)Ter.
domum, von der darauf haftenden HeiligkeitCic.
obsidionem urbis Capuae, Mogontiaci, aufhebenLiv. Tac.
postquam liberata itinera fugā montanorum erant, frei geworden warenLiv.
liberatis castris contentiLiv.
fundum, von der Hypothek usw. befreienICt.
daher
fidem suam, das Versprechen erfüllenCic.
promissa, lösen, ungültig machen, unverbindlich machenCic.
nomina, die Schulden regelnLiv.
übertragen
cum ea res omnem impensam suo pretio liberet, ersetzt, wieder einbringtColum.
B)insbesondere
1)von einer Schuld oder Verpflichtung lossprechen, freisprechen (Gegensatz damnare, condemnare)
aliquemCic.
Volusium, von der Verpflichtung der Bürgschaft und BezahlungCic.
debitorem, von der ZahlpflichtICt.
iudicio liberari (Gegensatz indictā causā damnari)Cic.
liberatum (freigesprochen, gerechtfertigt) discedereCic. Nep.
mit Angabe der Schuld oder Strafe im Ablativ
liberari noxāLiv.
aliquem culpāCic.
und
aliquem eodem illo crimine (Anklage)Cic.
ego me etsi peccato absolvo, supplicio non liberoLiv.
mit Angabe der Schuld oder Verpflichtung im Genitiv
aliquem culpaeLiv.
aliquem voti, von der Verpflichtung, das Gelübde zu erfüllenLiv.
im Passiv mit NcI
liberatur Milo non eo consilio profectus esse, ut etc., wird von der Beschuldigung losgesprochen, in der Absicht gereist zu seinCic. Mil. 47
2)templa liberata, von Verbauung der Aussicht befreitCic. de legg. 2, 21
3)über etwas gleichsam frei, ungehindert schreiten, gehen, passieren
flumenHyg. Frontin.
limenHyg.
☞Archaistisches Futur exakt liberassoPlaut. most. 223
archaistischer Infinitiv Präsens Passiv leiberareiCorp. inscr. Lat. 1, 199, 44
Deponens Nebenform līberor, ārīVulg. 1. Mach. 12, 15
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
līberō, āvī, ātus, āre 1 liber, to set free, free, liberate, manumit
servosCaes.
seseCic.
To free, release, extricate, deliver, acquit
vectigalīs multos ac stipendiarios liberavit, exempted from taxesCic.
amotus terror animos liberaverat hominumLiv.
ab eoCic.
se a Venere, from his duty to VenusCic.
me metuTer.
civitatem aere alienoSall.
servos supplicioCic.
tenebris HippolytumHor.
liberandi periculoCaes.
se aere alieno, to pay a debtCic.
aliquem culpaeLiv.
voti liberariCaes.
multos ex incommodis pecuniāCic.
eae (linguae) scalpello resectae liberarentur, would be set freeCic.
fidem, discharge a promiseCic.
promissa, cancelCic.
nomina, settleLiv.
templa liberata, cleared of buildings obstructing the viewCic.
To absolve, acquit
Sopatrum illo crimineCic.
liberatur Milo, non eo consilio profectus esse, of having started with the design, etc. Cic.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu