sānē Adv.
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
sānē, Adverb (sanus)
I)vernünftig, mit Vernunft
amarePlaut.
sane sapio et sentio, ich bin völlig bei Vernunft und BesinnungPlaut.
non ego sanius bacchabor EdonisHor. carm. 2, 7, 26
II)übertragen
A)bekräftigend usw. = fürwahr, in der Tat
sane vellemCic.
homo sane perquam in noscendis veteribus scriptis exercitusGell.
daher
a)in Antworten: in der Tat, jawohl, allerdings, freilichTer.
sane polTer.
sane hercle oder sane herculeKomikerCornif. rhet.Cic.
b)bei Einräumungen: immerhin, meinetwegen
sint falsa saneCic.
sint sane liberalesSall.
sed haec sint sane paria omniaCic.
Aeneas sane ignotis iactetur in undisVerg.
c)beim Imperativ: nur immerhin, immerhin, denn
age saneTer.Cic.und anderes. Drak. Liv. 1, 57, 8
abi saneTer.
i saneTer.
cedo saneTer.
B)steigernd = ganz, durchaus, vollkommens. Peter Exc. VII zu Cic. Brut. p. 280 sqq.
bei Verben und AdjektivenCic. und bei Adverbien
sane bene oder bene sane, ganz gutCic.Ter.
und in Antworten
sane beneTer.
sane commodePlaut.
sapienter sanePlaut.
sane quam = überaus, ungemein, bei Verben und AdjektivenCic. Gell.
haud sane diu esset, cum etc., nicht gar lange herPlaut.
haud erat sane quod etc., so wäre eben kein Grund vorhanden gewesenCic.
nihil sane esset, durchaus nichts, gar nichtsCic.
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
sānē, adverb with comparative sanus, soberly, sensibly, reasonably, discreetly
sanius bacchari EdonisHor.
As a particle of assurance, indeed, doubtless, by all means, truly, certainly, of course, right, very (only positive)
odiosum sane genus hominumCic.
iudicare difficile est saneCic.
oratio sane longaCic.
sane murteta relinquiHor.
bonus sane vicinusHor.
Especially, in affirmative answers
Ch. Ego domi ero siquid me voles. Me. Sane volo, assuredlyTer.
Ch. Estne, ut fertur, forma? Pa. sane, entirely soTer.
sane et libenter quidemCic.
Ironically
Beneficium magnum sane dedit!Phaedr.
With other adverbs
res rustica sane bene cultaCic.
bene sane, very wellTer.
recte sane interrogasti, very properlyTer.
Sane hercle ut dicis, exactly as you sayTer.
sane quidem, of courseTer.
With quam, how very, very much indeed, uncommonly, exceedingly
conclusa est a te tam magna lex sane quam breviCic.
With a negative
commissator haud sane commodus, not altogetherTer.
haud sane intellego, quidnam sit, etc., I do not quite understandCic.
haud sane quisquam, nobody at allSall.
non sane credereHor.
quid ad haec Quinctius? nihil sane certum, nothing at allCic.
Restrictive, in concessions, to be sure, indeed, certainly, however
sane bonum, ut dixi, rei publicae genusCic.
sint sane illa magnaCic.
haec si vobis non probamus, sint falsa saneCic.
sed fruatur sane hoc solacioCic.
With an imperative, then, if you will
I saneTer.
cedo saneTer.
‘age sane’, omnesLiv.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu