konsonant.-Konjugation
pōscere
pōscō popōscī –
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
pōsco, popōscī, ere (statt *porc-sco zu pre-cor, altindisch prochā, Frage, Erkundigung, althochdeutsch forsca, Forschung, Frage), etwas haben wollen, ausbitten, verlangen, fordern
I)im Allgemeinen
a)von Personen
α)mit Akkusativ oder absolut
argentumCic.
pugnamLiv.
mit Dativus ethicus
filiam alicuius sibi uxoremPlaut.
audaciae partes sibiCic.
ad exitium posciTac.
absolut
incipiunt postulare, poscere, minariCic.
poscit, dandum estCic.
β)mit Akkusativ und ab und Ablativ
munus ab aliquo, litteras ab aliquoCic.
tutorem ab aliquoSuet.
γ)mit doppeltem Akkusativ
tota milia decem me poposcitCatull.
magistratum Sicyonium nummos poposcitCic.
quinque talenta poscit te mulierHor.
ferociter pro se quisque signum duces poscereLiv.
sagmina te, rex, poscoLiv.
quousque poscemus aliquid deosSen.
daher: Passiv poscor, man verlangt, fordert von mir, mit Akkusativ der Sache oder absolut
poscor meum LaelapaOv.
aegre passus, quod rationem pecuniae praedaticiae poscereturGell.
segetes alimentaque debita poscebatur humusOv. met. 1, 137
absolut
poscimur, ich werde verlangt, muss jetzt erscheinenOv. met. 2, 144
bei Dichtern oft vom Aufgefordertwerden zum Gesang
Apollo poscitur verbaProp.
poscor PaliliaOv.
poscimur AonidesOv. met. 5, 333
so auch
poscimurHor. carm. 1, 32, 1
δ)mit folgendem ut und KonjunktivCic. fr.Tac.Iuven.
ε)mit folgendem AcI
ereptumque dolo reddi sibi poscit honoremVerg.
delubra vestra tueri poscimusOv.
te morari posco inter voluptatesSen. rhet.
b)übertragen von Leblosem: etwas fordern, erfordern, erheischen
quod res poscere videbaturCaes.
cum tempus posceretNep.
II)insbesondere
A)etwas so und so hoch bieten
a)vom Verkäufer = licere, einen gewissen Preis für etwas fordern
tanti quanti poscit, vin tanti illam emi?Plaut. merc. 490
pro reliquis (libris) idem pretium poposcitVarro bei Lact. 1, 6, 10
b)vom Käufer: etwas um den und den Preis fordern, kaufen wollen
qui cenā poscit?Plaut.
quinquagenis talentis opera effecta p.Plin.
B)jemanden vor Gericht fordern
accusant ii, quos populus poscitCic.
dictatorem p. reumLiv.
C)jemands Auslieferung fordern, um ihn zur Strafe zu ziehen
huius tantae cladis auctor Annibal posciturFlor. 2, 6, 7
poscimur, o socii!Sil. 2, 44
nec poscitur auctorSil. 4, 32
poscendum poenae iuvenem iubebatSil. 1, 677
D)jemanden zum Kampf herausfordern
aliquem in proeliaVerg.
und mit Akkusativ des Kampfes
aciesVerg.
proeliaLucan.
absolut, übertragen
poscunt maioribus poculis, fordern einander herausCic. II Verr. 1, 66
E)anhalten, um ein Mädchen
tibi permitto, posce, ducePlaut. trin. 384, vergleiche 386
sine dote posco tuam sororem filioPlaut. trin. 499
mit doppeltem Akkusativ
tuam sororem uxorem posco filioPlaut. trin. 450
F)forschen, fragen, etwas zu wissen verlangen
causasVerg.
quae sit sententia, poscoVerg.
G)rufen
1)im Allgemeinen
clamore hominem poscoPlaut.
gemitu AlcidenSen. poët.
daher
poscor Olympo, der Himmel ruft mich (zum Kampf)Verg.
2)insbesondere: anrufen
supplex tua numina poscoVerg.
terrena numina poscitOv.
☞Archaistisches Perfekt pepōscīVal. Antias bei Gell. 6 (7), 9, 9
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
pōscō, popōscī, —, ere, inchoative PREC-, to ask urgently, beg, demand, request, desire
Impius es cum poscis, aitCic.
sed pensio clamat, Posce, begIuv.
Fauno immolare, Seu poscat agnā sīve malit haedo, if he require itHor.
argentumCic.
pugnamLiv.
peccatis veniamHor.
accusant ei, quos populus poscit, demands for punishmentCic.
dictatorem reum, require the prosecution ofLiv.
ego poscor Olympo, it is I that Olympus summonsVerg.
tua numina, invokeVerg.
abs te litterasCic.
parentes pretium pro sepulturā liberūm poscereCic.
non ita creditum Poscis Quintilium deosHor.
Quid dedicatum poscit Apollinem Vates?Hor.
gravidae posceris exta bovis, they ask you for the entrailsOv.
poscor meum Laelapa, they demand of meOv.
Parilia poscorOv.
poscimus, ut cenes civiliterIuv.
poscat sibi fabula crediHor.
Esse sacerdotes delubraque vestra tueri PoscimusOv.
poscunt maioribus poculis (sc. bibere), challenge with larger gobletsCic.
Of things, to make necessary, demand, require, need, call for
quod res poscere videbaturCaes.
quod negotium poscebatSall.
terrae semina poscuntVerg.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu