konsonant.-Konj. (i-Erw.)
afficere (adficere)
afficiō affēcī affectum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
af-ficio (ad-ficio), fēcī, fectum, ere (ad und facio)
I)zu etwas hinzutun; daher (als rhetorisch-dialektischer terminus technicus) mit etwas in Verbindung, Zusammenhang, in ein Verhältnis bringen
eae res, quae quodammodo affectae sunt ad id (mit dem in einem gewissen Verhältnis stehen), de quo quaeriturCic. top. 8 u. 11
II)auf jemanden oder etwas einwirken, Eindruck machen, und zwar
A)aliquem aliqua re, durch etwas auf jemanden irgendwie einwirken bzw. ihn in eine Lage, in eine Stimmung und dergleichen versetzen = jemandem etwas antun, verschaffen, erweisen, geben, verleihen, zukommen oder zufließen oder angedeihen lassen, widerfahren lassen, verursachen, bereiten, machen, mit etwas heimsuchen, befallen, erfüllen
aliquem uno vulnere in mortem, mit einem Stoß zu Tode verwundenTac.
aliquem lucris, Gewinn bereitenPlaut.
nuntiis bonis, mit guten Nachrichten erfreuenPlaut.
praedā atque agro adoreāque, mit Leuten und Land und Ruhm bereichernPlaut.
meritos donis aut suppliciisDict.
aliquem maximā laetitiā, mit großer Freude erfüllenCaes.Cic.
ignominiā mortuum, egestate vivumCic.
aliquem amplissimo regis honore et nomineCic.
res sordidas deorum honore, göttliche Ehre erweisenCic.
aliquem iniuriā, ihm Unrecht tunEnn. fr.
vergleiche
iniuriā afficior, man tut mir UnrechtEnn. fr.
und
iniuriā afficior, ab aliquo, jemand tut mir UnrechtEnn. fr.
quan tā me molestiā affecerit, welchen Kummer es mir verursacht oder gemacht hatCic.
aber
ut aliquid audiremus potius ex te, quam te afficeremus ullā molestiā, dich mit unangenehmen Dingen unterhaltenCic.
aliquem praemiis, maximis praemiisCic.
aliquem alio pretio pro talibus ausisVerg.
aliquem magnis, plurimis maximisque muneribus, zufließen lassenNep.Cic.
victorem exercitum stipendio, beschenkenCic.
sic hunc liberum populum libertas ipsa servitute afficit, stürzt in KnechtschaftCic.
cives Rom. morte, cruciatu, cruceCic.
aliquem capitali poenā, belegenLiv.
aliquem sepulturā, zur Erde bestattenCic.
aliquid maculā, einen Schandfleck anhängenCic.
non eo nomine afficiendum, quo laudator affecerit, belegenCic.
non postulo, ut dolorem iisdem verbis afficias (bezeichnest), quibus etc.Cic.
tali medicamine vultum, bestreichenOv.
und so im Passiv
eius iussu verberibus afficiCurt.
tantis pedum doloribus affici, ut etc., geplagt werdenCic.
morbo affectusTer. Curt.
morbo gravi et mortifero affectum esseCic.
gravi morbo oculorum afficiNep.
gravi vulnere affici, schwer verwundet werdenCaes.
mortifero vulnere afficiLucil. fr.
magnā difficultate affici, in große Verlegenheit versetzt werden oder geratenCaes.
summā difficultate rei frumentariae affici, in die größte Not wegen der Beschaffung von Lebensmitteln geratenCaes.
negotiis belli affectum (verwickelt) exercitumque esseGell.
beneficio affici, teilhaftig werdenCic.
si pio dolore me esse affectum (ergriffen) viderintCic.
magno dolore affici, sehr missvergnügt werdenCaes.
affirmo neminem umquam tantā calamitate affectum esse, von solchen Leiden betroffen worden seiCic.
magnā affectus sollicitudine hoc nuntio, durch diese Nachricht sehr unangenehm überraschtCaes.
admiratione afficiuntur ii, qui etc., es wird denen Bewunderung gezollt, die usw.Cic.
piratae non metu aliquo affecti, sed satietate, von F. befallen, ergriffen = aus F.Cic.
B)aliquem, auf jemands Körper, äußere Lage oder auf seinen Geist einwirken
1)(seltener) körperlich einwirken, in irgendeine Verfassung setzen, behandeln
a)überhaupt
exercendum corpus et ita afficiendum est, ut etc., in eine solche Verfassung zu setzen, so zu gewöhnenCic. de off. 1, 79
Syracusanam civitatem, ut abs te affecta est, ita in te esse animatam videmus (im Doppelsinn: behandelt und gestimmt)Cic. Verr. 4, 151
filius, quem pater contra pietatem male afficiebat, schlecht behandeltePapin. dig. 37, 12, 5
b)insbesondere: nachteilig einwirken, eingreifen, schwächen
aestus, labor, fames, sitis afficiunt corporaLiv.
quae (oppugnatio) et ipsos affeceratLiv.
fames affecit exercitusLiv.
pulmo totus afficiturCels.
2)geistig den und den (angenehmen oder unangenehmen) Eindruck machen, in die und die (angenehme oder unangenehme) Stimmung versetzen, stimmen, anregen, ergreifen
nec iam de ollis nos afficit angor, so wenig der Kummer um das Künftige uns jetzt trifftLucr.
ut ei, qui audirent, sic afficerentur animis, ut etc.Cic.
litterae tuae sic me affecerunt, ut etc.Cic.
varie sum affectus tuis litterisCic.
ipsa mea legens sic afficior (überkommt mich ein solches Gefühl), ut Catonem, non me loqui existimemCic.
consules oportere sic affici, ut etc., so gestimmt sein, gesinnt seinPlin. pan.
neque asinum talibus cibis affici posse, noch können solche Speisen auf einen E. einen besonderen Eindruck machenApul. met. 10, 15
Corinthia, quibus delectatur nec afficitur, an denen er seine Freude hatte, für die er sich aber nicht begeistertePlin. ep. 3, 1, 9
☞Paragogischer Infinitiv Präsens Passiv afficierArnob. 2, 77
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
adficiō (aff-), fēcī, fectus, ere ad + facio, to do to, treat, use, manage, handle
exercendum corpus et ita adficiendum, ut, etc.Cic.
quonam modo ille vos vivus adficeret, qui, etc., i.e. how would he treat you if alive, etc.Cic.
ut ea, quae per eum (Caesarem) adfecta sunt, perfecta rei publicae tradat, which he has been conductingCic.
To treat, affect, visit, furnish
me curā, afflictTer.
exercitum stipendio, pay offCic.
alqm honoribus, to honorCic.
morte, cruciatu, cruce, to kill, torture, crucifyCic.
civīs iniuriā, outrageCic.
illum pretio, rewardVerg.
magnā difficultate adficiebatur, was brought into great embarrassmentCaes.
adficitur beneficio, is benefitedCic.
poenā adficietur, will be punished verberibus adfecti, scourgedCurt.
To move, influence, affect, impress
ut ita adficerentur animi, ut eos adfici vellet oratorCic.
varie hominesLiv.
To attack, afflict, oppress, weaken, impair
ut prius aestus, labor, corpora adficeret, quam, etc.Liv.
Damasicthona volnus AdficitOv.
To qualify, characterize, describe (with words)
dolorem verbisCic.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu