a-Konjugation
errāre
errō errāvī errātum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
1. erro, āvī, ātum, āre (althochdeutsch irr(e)ōn, irren), irren
I)im Allgemeinen: in der Irre umherlaufen, umherirren, -schweifen, -streifen
A)eigentlich
1)intransitiv
a)von persönlichen Subjekten
cum vagus et exsul erraretCic.
circum villulasCic.
per lucosHor.
per litoraSen.
von Tieren
circa litora, von HundenPlin.
inter audaces agnos, vom WolfHor.
per urbem, von einem PferdLiv.
unpersönlich
male tum Libyae solis erratur in agrisVerg. georg. 3, 249
Sprichwörtlich
in media luce errareSen. de ben. 5, 6, 3
b)von Leblosem
stellae errantesCic.und andere
ubi nunc fora sunt, lintres errare videresOv.
von FlüssenVerg.Sen. poët.
ad frontem sparsos errare capillos, umherfliegenProp.
lumina errantia, unstet umherirrendeProp.
pulmonibus errat ignis edax imisOv.
2)transitiv: durchirren, irrend durchstreifen
terrae errataeOv.
litora errataVerg.
B)übertragen
ne vagari et errare cogatur oratioCic.
eo fit, ut errem et vager latiusCic.
non per dubias errant mea carmina laudesTibull.
rumoribus errant, es gehen darüber schwankende GerüchteOv.
haud aliter dubiis affectibus erratOv.
ne tuus erret honos, schwanke, ungewiss seiOv.
erro, quam insistas viam, bin ungewiss, im ZweifelPlaut.
sententia errans et vaga, schwankende und ungewisse (Gegensatz stabilis certaque)Cic.
II)insbesondere: den rechten Weg verfehlen, sich verirren, irre gehen, auf Abwege geraten
A)eigentlich
erranti monstrare viamEnn. fr. scen. 398
err. viā, vom Weg abkommenVerg.
B)übertragen
1)im Allgemeinen: sich verirren
natura errans in alienos fetusLiv. 31, 12, 8
2)insbesondere
a)sich irren, im Irrtum sein, von der Wahrheit abirren, einen Missgriff begehen
ne erres, ne erretisKomiker
erravit, lapsus estCic.
pervorse (gar schlimm)Plaut.
vehementer, valdeCic.
temporibus errasti, in der ZeitrechnungCic.
diligenter (gar schön)Mart.
totā viāTer. oder toto caeloMacr., gänzlich irren
a veroLucr.
longe de vicinia veritatis, weit von der Wahrheit abMin. Fel.
cum multisCic.
mit Akkusativ-Pronomen
quid erro? inwiefern befinde ich mich im Irrtum?Plaut.
mone, quaeso, si quid erroPlaut.
teneo quid erretTer.
hoc (darin) tu errastiTer.
si nihil esset erratumQuint.
hic de nostris verbis errat scilicetTer. heaut. 263
in hocCic.
in rerum ordineQuint.
poetisch mit Akkusativ eines Nomens
tempora, sich in der Zeitrechnung irrenOv. fast. 3, 155
in alteram partemQuint. 10, 1, 26
mit folgendem siTer.Caes.
unpersönlich
si erratur in nomineCic.
et in cognomine erratum sitLiv.
tutius circa priores vel erraturQuint.
Ablativ Partizip Perfekt absolut
cui, errato, nulla venia, recte facto, exigua laus proponiturCic.
b)moralisch: aus Irrtum fehlen, sich vergehen
errasse regemSall.
in amicitiaHor.
non ultra verba ac vocesTac.
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
errō, āvī, ātus, āre, to wander, stray, rove, roam
cum vagus et exsul erraretCic.
non certis passibusOv.
circum villulas nostrasCic.
per urbemLiv.
Passive impersonal
solis erratur in agrisVerg.
Of things
quae (stellae) errantes nominarentur, planetsCic.
Stellae sponte suā iussaene errentHor.
ubi flexibus errat MinciusVerg.
pulmonibus errat Ignis edax, spreadsOv.
extremus si quis super halitus errat, fluttersVerg.
errantibus oculis, waveringVerg.
relegens errata retrorsus LitoraVerg.
erratas dicere terrasOv.
To miss the way, lose oneself, go astray
qui erranti monstrat viamEnn. ap. Cic.
errare viāVerg.
Figuratively, to wander, stray at random
ne errare cogatur oratioCic.
errans sententiaCic.
dubiis adfectibus erratOv.
ne tuus erret honos, be in doubtOv.
To be in error, err, mistake, go wrong, go astray
de nostris verbisTer.
totā viāTer.
non totā re, sed temporibusCic.
proculSall.
valdeCic.
cum PlatoneCic.
errare, si sperent, etc.Caes.
te errantem persequiSall.
errans in ahenos fetūs natura, producing monstersLiv.
Teneo quid erretTer.
errabant tempora, in chronologyOv.
Passive impersonal
si fuit errandumOv.
si erratur in nomineCic.
et in cognomine erratum sitLiv.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu