e-Konjugation

ārdēre

ārdeō  ārsī  ārsūrus

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

ārdeo, ārsī, ārsūrus, ēre (aridus, synkopiert ardus), in Brand (Feuer) sein oder stehen, brennen

I)intransitiv

A)eigentlich

funiculi ardentesVarr. LL.

ardentes taedaeEnn. fr., facesCic.

vis lignorum ardensLiv.

ardens lucernaVal. Max.

iam lucernae mihi plures videbantur arderePetr.

largior arsit ignisHor.

omnia velut continenti incendio ardere visaCurt.

quod rubus arderet et non comburereturVulg.

mare arsit eo anno (als Wunder)Liv.

von verbrennbaren Stoffen, besonders von Gebäuden = brennen, im Feuer stehen, in Feuer (Flammen) aufgehen, abbrennen, verbrennen

ardet domusCic.und andere

ardet paries proximusHor.

ardet CarthagoLiv.

tecta ardebuntCic.

septem tabernae arsereLiv.

quod castra arsissentCurt.

meliora surrectura, quam arsissentSen.

XL milia librorum Alexandriae arseruntSen.

optime meruisti de Romanis studiis (Literatur), magna illorum pars arserat (war den Flammen übergeben)Sen. ad Marc. 1, 3

prägnant von Personen: jemand (= jemands Haus, Habe) brennt ab

sedulus hospes paene arsitHor. sat. 1, 5, 72

iam proximus ardet UcalegonVerg. Aen. 2; 311

ultimus ardebitIuven. 3, 201

fulmine ictus cum domo sua arsit (verbrannte)Eutr. 1, 4

vom Herd, Altar usw., auf dem Feuer brennt = brennen

ardet focusAcc. praet. 7

ardent altaria (das Opfer auf dem Altar)Verg. georg. 3, 409

caput arsisse Servio Tullio dormientiCic. de div. 1, 121

vom Ätna, in dem Feuer brennen = brennenCic. Scaur. 29Ov. met. 2, 220Lact. 3, 18, 5

von unverbrennbaren Stoffen = glühen

iam rapidus torrens sitientes Sirius Indos ardebatVerg. georg. 4, 425

cum aliae terrae nimio fervore solis ardebantIustin. 2, 1, 6

Vergleiche ardens Nummer I

B)übertragen

1)extensiv

a)von den Augen: brennen, glühen, funkelnPlaut.Cic.; vergleiche ardens (Nummer II, 1, a)

b)von einer brennenden hellen Farbe: funkeln, glänzen, blitzen

ardebat murice laenaVerg.

2)intensiv: von allem, was in heftiger, leidenschaftlicher Aufregung ist = brennen, glühen, verzehrt werden von usw., mit und ohne folgenden Ablativ der Ursache

a)in Bezug auf den Körper und dessen Teile

podagrae doloribus, geplagt werdenCic.

cum omnes artus ardere (ergänze dolore) viderenturCic.

b)in Bezug auf die Affekte in uns

mit Ablativ

amore, dolore, furoreCic.

iracundiāTer.

odio vestriCic.

Neronis odioVal. Max.

odio in illumCic.

cupiditateCic.

desiderioCic.

mit Gerundiv im Ablativ

cum et habendo et egendo et cupiendo ardeantGell. 13, 24 (23), 2

absolut

nunc demum mihi animus ardet, nunc meum cor cumulatur irāCaecil. com. fr.

omnium in illum odia civium ardebant desiderio mei, waren von Hass gegen ihn entbrannt aus S. nach mirCic.

von Personen

ardet et iram non capit ipsa suam Progne, Pr. ergrimmt und usw.Ov. met. 6, 609 sq

vom Redner: Feuer und Flamme seinCic. de or. 2, 188

und ardere ad oder in und Akkusativ, glühend begehren, heiß begehren, heftiges Verlangen tragen, auf etwas brennen

ad ulciscendumCaes.

in arma, in proeliaVerg.

in caedemTac.

so auch

ad reprehendenda aliena facta aut dicta ardet omnibus animusPs. Sall.

und ardeo mit folgendem Infinitiv, ich brenne vor BegierdeVerg. Aen. 2, 105 und 316; 4, 281; 11, 895Ov. met. 5, 166Val. Flacc. 6, 45

mederi fraternae invidiae animo ardebatSall. Iug. 39, 5

Besonders aber (bei Dichtern): in liebender Aufregung sein, heiß lieben

ardebant amboOv.

miserere ardentisOv.

und

ardere alqā oder in aliqua oder in aliquam, entbrannt sein in Liebe für usw., brennen für usw.Hor.Verg.Ov.Gell. 7, 8, 3

c)in Beziehung auf die Affekte bei anderen, die gegen uns gerichtet sind: stark belastet sein mit usw.

invidiā, glühend gehasst werdenCic.

ardebat et crudelitatis et iniquitatis infamiā, die Schmach der Gr. und Ung. lastete schwer auf ihmPlin. ep.

d)von Verschwörungen, Kriegen und ähnlichen Dingen, wenn sie zum Ausbruch kommen: gleichsam in Flammen stehens. Weißenb. Liv. 26, 22, 8

cum arderet coniuratioCic.

Galliam ardere, sei in GärungCaes.

cum arderet Syria bello, als die Kriegsflamme in Syrien entbrannt warCic.

und so

cum omnia bello arderentLiv.

und

ardebat omnis Hispania citeriorSall. fr.

cetera ex licentia aut odio aut avaritia in tempus arsere, wurde infolge von Zügellosigkeit oder Hass oder Habsucht eine Zeitlang mit Leidenschaftlichkeit betriebenSall. fr.

II)transitiv: brennen

motu ardentur membra supremo[Iuvenc.] in Ios. (23) 524

Perfekt arduerint Act. fr. Arv. 4 und 15 (Corp. inscr. Lat. 6, 2107)

Partizip Futur arsurusVerg. Aen. 11, 77Tibull. 1, 1, 61Ov. met. 2, 245Liv. 25, 24, 14 und öfterSen. nat. qu. 3, 29, 1

Partizip Perfekt Passiv arsusPlin. Val. 2, 9

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

ārdeō, sī, sus, ēre 3 AR-, to be on fire, burn, blaze, be burned

septem tabernae arsereLiv.

arsuras comas obnubitVerg.

hospes Paene arsitHor.

arsuri ignibus artūsOv.

Figuratively, to flash, sparkle, shine

ardebant oculiCic.

Of colors

Tyrio murice laenaVerg.

Of passion, etc., to burn, glow, be inflamed, be afire

cum furor arderet AntoniiCic.

inplacabilis ardetVerg.

amoreCic.

iracundiāTer.

cum bello Italia arderetCic.

irāLiv.

in illum odia civium ardebantCic.

furoreLiv.

studiis equorum, with zeal for racingHor.

animi ad ulciscendum ardebant, were full of furyCaes.

in arma magisVerg.

Poet., with infinitive, to desire ardently

ruere utroqueOv.

Especially, to be afire with love, burn with love

captis mentibusOv.

non aliā magisHor.

Poet., with accusative

AlexinVerg.

adulteri CrinesHor.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu