konsonant.-Konjugation

excēdere

excēdō  excessī  excessum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

ex-cēdo, cessī, cessum, ere

I)intransitiv

A)herausgehen, sich entfernen

1)eigentlich

a)von Personen

absolutCic.und andere

urbeCic.

oppidoCaes.

finibusLiv.

ex itinere, ex viaCaes.

viāLiv.

e medioTer.

ex acieNep.

ex proelioCaes.

ex pugnaSall.

proelio, pugnāCaes.

extra vallumLiv.

unpersönlich

ita Crotone excessum estLiv.

mit Angabe »wohin?«

agro hostium in BoeotiamLiv.

ad deosVell. Curt.

in exsilium und in demselbem Sinn bloß exc.ICt.

b)von Leblosem

α)aus etwas heraustreten, -dringen

si quis umor excesseritCels. 8, 10, 5

β)aus einem Ort hinausgehen, einen Ort verlassen

priusquam ulla navis litore excederet, vom Gestade stießIustin. 11, 5, 6

γ)heraus-, hervortreten, hervorragen, hervorspringen, sich erstrecken, sich erheben

ut nulla pars huiusce generis excedat extraCic.

inferiores dentes longius quam superiores exceduntCels.

vertebrae, quae paulum excesseruntCels.

quive (pisces) in nimiam magnitudinem excesseruntCels.

besonders von Örtlichkeiten

ubi in nostra maria tractus exceditMela

ab Alpibus incipit in altum excedere (Italia)Mela

rupes quattuor stadia in altitudinem exceditCurt.

excedentia in nubes iugaPlin.

2)übertragen

a)im Allgemeinen

ex ephebis (von Griechen)Komiker

e puerisCic., aus dem Knabenalter treten

e memoria, aus dem Gedächtnis schwindenLiv.

und so bloß

exc.Sil.

e vita oder bloß vitaCic. oder de vitaFronto oder bloß exc.Tac., aus dem Leben scheiden, verscheiden

exc. palmā, den Preis abtretenVerg.

b)abgehen, vom Hauptgegenstand abschweifen

paulum ad enarrandum, quam (wie) etc.Liv. 29, 29, 5

in fabellam excessi non ingratam tibiSen. ep. 77, 10

si longior fuero in hoc, in quod excessiPlin. ep. 5, 6, 44

B)weiter herausgehen; daher

1)eigentlich

von Personen = vordringen

in Pontum, usque AegyptumIustin.

von Leblosem = hervortreten, hervorragen

ut nulla (pars) excederet ultraCic.

excedit osCels.

omnia quae excesserunt, alle herausgetretenen TeileCels.

2)übertragen

a)zu etwas gelangen, sich erheben

eo laudis (zu solchem Ruhm) exc., quo etc.Tac.

exc. in tantum amplitudinis imperatorum virtutibusVal. Max.

ad summum imperii fastigiumVal. Max.

ad clarissimum gloriae lumenVal. Max.

b)in etwas übergehen, ausschlagen

ne in altercationem excederet resLiv.

quae (res) studiis in magnum certamen excesseritLiv.

in hoc tantum saepe lacessiti principis ira excessit, ut etc.Vell.

c)über etwas hinausgehen

supra usitatam rationemVal. Max.

ultra fidem veriVal. Max.

cum libertas non ultra vocem excessissetLiv.

d)sittlich ausschreiten

ne illa in tristitiam, haec in petulantiam excedatPlin. ep. 8, 21, 1

in lasciviamTert. ad nat. 2, 8

e)chronologisch in eine andere Zeit hinausfallen (von einer Begebenheit)

in annum Cn. Servili et C. FlaminiLiv. 21, 15, 6

insequentia excedunt in eum annum, qui etc.Liv. 30, 26, 1

II)transitiv: aus einem Ort herausgehen

A)im Allgemeinen: einen Ort verlassen, räumen

curiam, urbemLiv.

patrios murosLucan.

B)prägnant: über die Grenze eines Ortes hinausgehen; daher

1)eigentlich: überschreiten

radicem montisSall. fr.

terminos agelli sui numquam excessisseVal. Max.

von Flüssen: austreten aus usw.

Tiberis alveum excessitPlin. ep.

von Bergen: überragen

nubes excedit OlympusLucan.

und vom Wasser: etwas überschreiten, über etwas gehen

appositae crepidinis fastigiumCurt.

stagnum altitudine genua non excedensPlin.

2)übertragen

a)eine Alterszeit überschreiten

septimum mensem cum excesseruntCol. 8, 11, 17

qui anuum sextum natu excesserintCael. Aur. de morb. acut. 2, 29, 154

b)über ein bestimmtes Maß usw. hinausgehen, es überschreiten, übersteigen

fabae magnitudinemPlin.

modii mensuramLiv. epit.

staturam iustamSuet.

summam octoginta miliumLiv.

annos decemCol.

modumLiv.

tempus finitumLiv.

fastigium equestre (Ritterrang)Tac.

praeturae gradumSuet.

fidem (den Glauben)Vell.und andere

fidem veritatisVal. Max.

excessā unione, nachdem man über die Eins hinausgegangenTert.

tantum ea clades novitate et magnitudine excessit, ut etc., ging so über das gewöhnliche Maß hinaus, übertraf so alle VorstellungTac.

Synkopierte Perfektform excessis = excesserisTer. Andr. 760

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

ex-cēdō, cessī (excēssis for excesserisTer.), cessus, ere, to go out, go forth, depart, retire, withdraw

abiit, excessitCic.

metuLiv.

quoquam ex istoc locoTer.

ex tenebris in lucemCic.

ex itinereCaes.

acieCaes.

belloSall.

urbibusLiv.

urbemLiv.

To project, reach

rupes quattuor stadia in altitudinem exceditCurt.

To be in excess

ut nulla pars excederet extra, i.e. destroy the balance of the wholeCic.

Figuratively, to go out, depart, leave, withdraw, disappear

animi cum ex corpore excessissentCic.

palmā, yield the victoryVerg.

excessit e vitā, diedCic.

Quom e medio excessitTer.

excessit quinquagesimo annoTac.

Of things

cura ex corde excessitTer.

cognomen memoriā excessitLiv.

To go beyond, exceed, pass, extend, attain, pass over

postquam excessit ex ephebisTer.

ex puerisCic.

ad patres etiam et ad publicam querimoniam excessit resLiv.

insequentia excedunt in eum annum, qui, etc.Liv.

paululum ad enarrandum, etc., digressLiv.

eo laudis excedere, quo, etc., attain such fameTac.

To surpass, exceed, overtop, tower above

summam octoginta miliumLiv.

fidem, beliefOv.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu