konsonant.-Konjugation

colere

colō  coluī  cultum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

2. colo, coluī, cultum, ere (aus *quelō, vergleiche inquilinus ›Insasse‹, indogermanische Wurzel *quel ›sich drehend herumbewegen‹; griechisch πέλομαι, ich bin in Bewegung)

I)im engeren Sinn

a)(als terminus technicus des Landbaus) pflegen, warten = bauen, bebauen, bearbeiten

α)mit Akkusativ

einen Acker usw.

agrum, agros, den A., die Ä. bebauen, daher auch = Feldbau treibenCic. (daher agrum colens, der Landmann, Gegensatz negotiansSen.)

arvumApul.

agrum in TusculanoLiv.

agrum manibus suisEutr.

praedia studioseCic.

hortum exiguā stipeCurt.

terram subigere et c. ad victumLact.

dura cultu (zu bebauen) haec plaga estLiv.

und im Passiv

quod arari aut coli potestCic.

Alpes quidem habitari coliLiv.

agellus, qui colebatur per unum villicumFrontin.

Baumpflanzungen, Bäume usw.

ne arva simul et vineta et oleas et arbustum colantQuint.

c. vitemCic.

arbusculae manu cultae, künstlich gezogeneFronto. Vergleiche überhaupt 1. cultus, a, um

und (bei Dichtern) Früchte

fructusVerg.

fruges, pomaOv.

β)absolut: Feldbau treiben, sich mit Feldbau beschäftigen

duo spectasse colendoVarr.

colendi haud facilem esse viamVerg.

b)einen Ort bewohnen, wo wohnen, hausen, sich bleibend aufhalten, einen Ort häufig besuchen

α)mit Akkusativ des Ortes

von Menschen

urbemCic.

regionem ultra Istrum iacentemCurt.

Rheni ripamTac.

qui (homines) has nobiscum terras ab oriente ad occidentem coluntCic.

illi qui insulas colunt, die InselbewohnerLiv.

Sicani aut Pelasgi, qui primi coluisse Italiam dicuntur, die Urbewohner It. gewesen sein sollenGell.

in prima coluisse Helicona iuventa, poetisch = schon in früher Jugend gedichtet habenProp.

von Gottheitenvergleiche Drak. Liv. 31, 30, 9

deos deasque veneror, qui hanc urbem coluntPlaut.

Iuno regina, quae nunc Veios colisLiv.

di, qui hanc urbem, hos sacratos lacus lucosque colitisLiv.

von Tieren

Hystrum cygnus Tanaimque colensSen. Agam. 715

β)mit Akkusativ der Zeit

defessum vi colere aevomLucr. 5, 1143

pertaesum vi colere aevomLucr. 5, 1148

γ)absoluts. Drak. Liv. 38, 18, 12

hicPlaut.

extra urbem et pomoeriumApul.

circa utramque ripam RhodaniLiv.

prope Oceanum adversus GadesLiv.

quā vergit ad occidentemCurt.

super BosporumCurt.

usque ad AlbimTac.

citra HiberumGell.

ultra Tanaim usque ad ThraciamCurt.

ganz absolut

colunt discreti ac diversiTac.

quae gentes colerent, da wohntenCurt.

Antrona voluntate colentium recepit, der Bewohner, EinwohnerLiv.

II)im weiteren Sinn, Gegensatz neglegere

1)physisch oder geistig pflegen

a)physisch

α)durch physische Nahrung verpflegen

milites arte (knapp), se opulenterSall. Iug. 85, 34

β)durch physische Wartung und äußeren Schmuck

αα)Pflanzen pflegen

coli utique non vult (lupinus), verlangt keine besondere PflegePlin. 18, 134

ββ)eine Wohnung schön ausstatten

domos vivoPetr. 71, 7

γγ)warten, putzen, herausputzen, schmücken

alter se plus iusto colit, alter plus iusto neglegit; ille et crura, hic ne alas quidem vellitSen.

corporaOv.

capillosTibull.

formam augere colendoOv.

brachia et lacertos auroCurt.

dexter lacertus armillā aureā cultusPetr.

equis et armis decoribus cultusSall. fr.

und bildlich

ad similitudinem parietum suorum extrinsecus cultus, mit einem schönen äußeren AnstrichSen.

γ)überhaupt: durch materielle Förderung hegen, beglücken

besonders von der Gottheit

terrasVerg.

genus hominumPlaut.

terras hominumque genus, entrohen, entwildernHor.

b)geistig pflegen, ausbilden, veredeln

genus orationis aequabile et temperatumCic. de off. 1, 3

ingenium singulari rerum militarium prudentiāVell. 2, 29, 5 ed. KritzHaase und Halm excoluerat

pectus ingenuas per artesOv. art. am. 2, 121

2)überhaupt: tätlich hegen und pflegen

a)durch unablässiges Ausüben, Erstreben etwas üben, betreiben, sich mit etwas beschäftigen, einer Sache huldigen, auf etwas halten, etwas im Auge behalten, aufrecht halten, erhalten oder zu erhalten suchen

nec victum nec vitam illamCic., vitam illam inopemTer.

brevem vitamPlaut.

vino et victu vitamPlaut.

vix vitam coloPlaut.s. Lorenz Plaut. most. 731; Wagner Ter. heaut. 136

munus, officiumCic.

diligentiamCic.

studium philosophiae a prima adulescentiaCic.

studia vehementerCic.

voces Latinas subsicivo aut tumultuario studioGell.

artes liberales studiosissimeSuet.

artes pessumasSall.

disciplinamCic.

amicitiam, pietatem, amoremPlaut.s. Brix Plaut. mil. 101

amicitiam populi RomaniSall.

amicitiam cum fideCurt.

amicitias utilitatibusCic., oder utilitate, non fideIustin.

pacemLiv.

ius religioseCornif. rhet.

fidemCic.

ius ac fasLiv.

iustitiam et liberalitatemCic.

pietatemKomikerCic. poët.s. Gronov Ter. Hec. 3, 4, 33

virtutemCic.

sapientiamCic.

alicuius memoriamCic.

bonos moresSall.

beneficium acceptumLiv.

aurum, dem G. frönen, ein Sklave des G. seinProp.

b)durch Achtung und Verehrung an den Tag legende Dienste, Gaben und dergleichen

α)eine Gottheit usw. durch Gebete, Opfer und andere Zeremonien: jemanden verehren, jemandem seine Verehrung bezeigen, jemanden anbeten, jemandem opfern, dienen

αα)mit Akkusativ der Gottheit usw., die man verehrt

deosCic.

suos deos aut novos aut alienigenasCic.

unum deumLact.

multos ac falsos deosLact.

deûm maxime MercuriumCaes.

Apollinem eximiā religioneCurt.

Latonam per arasOv.

simulacrum menstruis supplicationibusSuet.

patrem aris, pulvinaribus, flaminePlin. pan.

regem divinis honoribusCurt.

aliquem ut deumCic.

imagines Narcissi et Pallantis inter LaresSuet.

aliquem oder nomen alicuius inter deosCurt.

deos putant quicquid colere coeperunt, arbores maximeCurt.

im Passiv

cura pii dis sunt, et qui coluere colunturOv.

Sol, qui colitur iuxta aedem QuiriniQuint.

quo cognomine is deus quadam in parte urbis colebaturSuet.

Vitellia, quae multis locis pro numine colereturSuet.

id quod pro deo colitur, der GötzeCurt.

ubi pro deo vates anticus (= antiquus) coliturLiv.

cum se templis et effigie numinum per flamines et sacerdotes coli vellet (von Augustus)Tac.

ββ)mit Akkusativ des Ortes (Altars, Tempels): heilig halten, heilig verehren

sanctas arasOv.

aram ritu alicuius deiLiv.

Musarum delubraCic.

sacellum sanctissimeNep.

sacrarium summā caerimoniāNep.

templum miro honoreVerg.

Bellonae templum tantā religione colitur, ut etc.Auct. b. Alex.

γγ)mit Akkusativ der Opfer, Zeremonien, Feste usw., die man verehrend, dienend besorgt: abhalten, feiern, begehen, als heilig beachten

sacra MusarumOv.

und (bildlich)

sacra litterarumQuint.

religiones pie magis, quam magnificeLiv.

festa caesā sueOv.

semper vestros honores, euch die schuldige Ehre erweisenVerg.

morem sacrumVerg.

β)Menschen: jemandem dienen, seine Dienste weihen, durch Dienste, Gefälligkeiten aller Art seine Aufmerksamkeit, äußere Achtung und Verehrung an den Tag legen, jemanden äußerlich ehren, in Ehren halten, jemandem Ehre erweisen, jemandem seine Huldigung darbringen, huldigen, jemandem den Hof machen, im üblen Sinn = jemandem frönen

aliquem und verbunden aliquem observare et colere, aliquem diligenter observare et colere, aliquem colere diligentissimeque observareCic.und anderes. Kritz Sall. Iug. 10, 8

und

mirifice aliquem colere et amareCic.

aliquem colere et diligereCic.

inter se colere ac diligereCic.

aliquem aut ornare aut colereCic.

colere externos et adulariTac.

nomen ipsum (regis) colere venerariqueCurt.

aliquem patris loco, in parentis locoCic.

sociosLiv., und socios cum fideLiv.

aliquem maximeTer.

semper aliquemCic.

semper domum alicuiusQuint.

aliquem donisLiv., litterisNep., honoribus muneribusqueLiv.

aliquem summā observantiāCic.

tantā veneratione pulcherrimum opus colebaturPlin. ep.

Gegensatz

eodem tempore servos despicis et colisSen.

amandos timet, quos colit violatSen.

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

colō, coluī, cultus, ere COL-, to till, tend, care for, cultivate

agrumTer.

agrosCaes.

colendi causā in agro esseCic.

agri qui colunturCic.

hortosVerg.

arboresHor.

fructūsVerg.

frugesOv.

Pater ipse colendiVerg.

To frequent, dwell in, stay in, inhabit, abide, live, dwell

colitur ea pars (urbis)Cic.

urbemVerg.

regnumOv.

arva gelidumque Anienem, and the banks ofVerg.

Rheni ripamTac.

anguis Stagna colit, hauntsVerg.

proximi Cattis Usipii coluntTac.

circa ripam RhodaniLiv.

Figuratively, of the gods, to frequent, cherish, care for, protect, guard, watch over

quas condidit arces, Ipsa colatVerg.

nymphis colentibus undasOv.

Iuno, quae Veios colisLiv.

urbemLiv.

terras hominumque genusHor.

To honor, revere, reverence, worship

MercuriumCaes.

deos patriosCic.

Musarum delubraCic.

sacraCic.

o colendi Semper et cultiHor.

colebantur religiones pieLiv.

numinaVerg.

caerimonias sepulcrorumCic.

sacrarium summā caerimoniāNep.

To honor, esteem, love, adhere to, cherish

nos coluit maximeTer.

a quibus diligenter videmur coliCic.

hunc virumSall.

poëtarum nomenCic.

in amicis colendisCic.

plebem RomanamLiv.

alqm litterisNep.

nec illos arte, nec opulenterSall.

To attend to, dress, clothe, adorn, etc.

formamque augere colendo, by attireOv.

To cultivate, cherish, seek, practise, devote oneself to, follow, observe

studiaCic.

fidem rectumqueOv.

ius et fasLiv.

memoriam alicuiusCic.

bonos moresSall.

pietatemTer.

ius bonumqueSall.

orationis genusCic.

patrias artesOv.

To experience, live through, pass, spend

vitam illamCic.

vitam inopemTer.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu