konsonant.-Konjugation
premere
premō pressī pressum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
premo, pressī, pressum, ere, drücken
I)im Allgemeinen
1)eigentlich und bildlich
a)eigentlich
α)überhaupt
natos ad pectoraVerg.
premere anguem, treten auf usw.Verg.
membra paterna rotis inductis, mit dem Wagen über den Leichnam fahrenOv.
vestigia alicuius, betretenTac. (vergleiche Nummer II, E)
frena dente, beißen in usw.Ov.
aliquid ore, kauen, essenOv.
iuvenci pressi iugo, angespanntOv.
β)von der Begattung: beschlafen, schänden
aliquamSuet. Val. Flacc.
von Tieren: bespringen
feminas premunt galliMart.
b)bildlich
necessitas eum premebatCic.
aerumnae me premuntSall.
premi aere alienoCic.
invidiā et odio populiCic.
2)übertragen
a)an etwas streifen, stoßen, etwas berühren
litus, am Ufer hinfahren, sich am Ufer haltenHor.
insulam premit amnis, umgibtOv.
latusOv.
b)halten
frena manuOv.
premit omnis dextra ferrumSil.
c)locum, einen Ort gleichsam drücken, an einem Ort sich oft befinden
forumCic.
auch überhaupt etwas mit seinem Körper drücken, auf etwas sitzen, stehen, liegen, fallen, sich legen oder setzen
torum, liegen auf usw.Ov.
sediliaOv.
humum, sich auf die Erde legenOv. am. 3, 5, 16 oder auf die Erde fallenOv. fast. 4, 844
terga equi, sitzen, reiten auf usw.Ov.
ebur (poetisch = kurul. Stuhl)Ov.
axes (poetisch = Wagen)Ov.
angustos saltus montium praesidiis, besetzen, sperrenLiv.
d)bedecken
fronde premit crinemOv.
canitiem galeā premimusVerg.
daher: bedecken, verbergen
mons urbis cladem ruinā pressitVerg.
lumenque obscura luna premit, verbirgt sein Licht, geht unterVerg.
pr. aliquid terrā, vergrabenHor.
ossa, begrabenOv.
bildlich
α)gleichsam begraben und dergleichen
me pressit alta quies, begrub mich, ich lag in tiefem Schlafe gefühllosVerg.
β)nicht aufkommen lassen, verbergen, verhehlen
doloremCurt.
curam sub cordeVerg.
aliquid ore, verschweigenVerg.
iramTac.
e)drückend etwas machen, bilden
caseumVerg.
lac, Käse machenVerg.
f)drücken, drängen, verfolgen, hinter jemanden hersein, jemandem zusetzen
oppidum obsidioneCaes.
hostesCaes.
cedentemLiv. epit.
von Jägern
bestias venatione (al. venabulo)Isid. orig. 10, 282
cervum ad retia, in die Netze jagenVerg.
bildlich: verfolgen, zusetzen
mit Worten, Fragen usw.
aliquemCic.
aliquem verbo, jemanden beim Worte festhaltenCic.
oder mit Beschuldigungen
aliquem criminicusOv.
mit folgendem AcI
et cum diu pressisset illum tyranni patrem esseSen. contr. 1, 7, 13
durch Mahnen
premi a procuratoribus, gedrängt werdenCic. ad Att. 6, 1, 3
oder durch sonstige Forderung
cum ad exeundum premeretur, sehr angetrieben, in ihn gedrungen wurdeNep.
argumentum, einen Beweis in einem fort verfolgen (= an einem B. festhalten und auf ihm fußen)Cic.
propositum, fest bei seinem Vorsatz beharrenOv.
longius videtur recessisse a proposito oratio mea; at mehercule rem ipsam premit, es greift tief in die Sache selbst einSen.
pr. vocem alicuius, das Wort jemands festhalten und weiter verfolgen (schweigend bei sich bedenken)Verg. Aen. 7, 119 (verschieden premere vocem unten Nummer II, E)
g)beladen, beschweren, befrachten
ratem merceTibull.
carinae pressaeVerg.
pressus multo mero, überwältigtProp.
phaleras premere auro, schmücken, auslegenStat.
II)prägnant
A)eindrücken
dentes in viteOv.
aliquo leviter presso vestigio (Fußstapfe, Spur)Cic. Verr. 4, 53
so auch (bildlich)
alicuius vestigia non pressa leviter, sed fixaCic. Sest. 13
presso vomereVerg.
ensemLucan.
oder aufdrücken
pollicemProp. 3, 10, 14 (verschieden von unten Nummer C, a, α)
cubitum, den Ellbogen aufstützenHor.
übertragen: bezeichnen
rem notāOv.
B)ausdrücken
a)auslöschen
ignemVerg. georg. 3, 85 ed. Ribb. Sen. ep. 95, 68
b)auspressen, pressen
sucosLucan. 4, 318
balanum (zu Öl)Hor. carm. 3, 29, 4
bacam olivae, oleumHor. sat. 2, 4, 69 und 2, 8, 46
vina, kelternHor. epod. 13, 6 (und so LiberumHor. carm. 4, 12, 14)
mella, auslassenHor. epod. 2, 15
ubera plena, melkenOv. fast. 4, 769
C)herabdrücken, herunterlassen, senken
a)eigentlich
α)überhaupt
currumOv.
mundus premitur devexus in austros, senkt sich herabVerg.
aulaeum premitur, rollt herabHor. (siehe aulaeum)
dextra pressa, herabgelassenSen. poët.
pr. pollicem, den Daumen einschlagen (um jemandem beim Spiel Glück zu bringen, wie unser »jmdm. den Daumen halten«)Plin. 28, 25 (verschieden von oben Nummer II, A)
β)setzen, pflanzen
virgulta per agrosVerg.
pressos propaginis arcusVerg.
γ)durch das Herabdrücken machen, bilden, etwas tief machen, graben
fossamPlin. ep.
sulcumVerg.
cavernae in altitudinem pressae, tief ausgegrabenCurt.
alveus in solum pressus, tief in den Boden eingeschnittenCurt.
δ)zu Boden schlagen
tres famulosVerg.
paucosTac.
b)bildlich
α)durch Worte herabsetzen, verkleinern
aliquemLiv.
famam alicuiusTac.
oder: im Herzen verachten
humana omniaCic.
β)übertreffen
facta premant annosOv.
vetustas laude saecula nostra prematProp.
Latonia Nymphas premitStat.
γ)beherrschen
populos dicioneVerg.
ventos imperioVerg.
D)zusammendrücken, zudrücken
a)überhaupt
alicui faucesOv.
oculosVerg.
os, den Mund schließenVerg.
collum laqueo, zusammenschnüren, erdrosselnHor.
presso ter gutture, in drei AbsätzenVerg.
pressus amplexus, eng vereinigtSen. poët.
iungere oscula pressa, küssenOv.
Nilus obiectu montium pressus, eingeengtSen. nat. qu. 4, 2, 8
b)kurz halten, anziehen
habenasVerg. Aen. 1, 63 und 11, 600
prägnant
equos currentes, mit dem Zügel anhaltenPs. Verg. cul. 283
c)kurz halten, beschneiden
umbram (das Schatten bietende Laub) falceVerg. georg. 1, 157
Calenā falce vitemHor. carm. 1, 31, 9
bildlich: abkürzen, kurz fassen
quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebatCic.
E)zurückhalten, niederhalten, niederdrücken
aliquemTac.
naves nimio ruentium onere pressaeTac.
pr. sanguinem, zurückdrängen, hemmenTac.
cursum, hemmenCic.
vestigia, seine Schritte hemmen, stehen bleibenVerg. (vergleiche Nummer I, 1, a, α)
vocem, die St. dämpfenVerg.; daher zus. = schweigenVerg. (verschieden vocem alicuius, siehe oben Nummer I, 2, f am Ende)
ventus premente nebulā cecĭditLiv.
vixdum certā luce et eam ipsam premente caligine, ein dicker Nebel nicht durchließLiv.
bildlich: niederhalten, unterdrücken = nicht aufkommen lassen usw.
rem publicamTac.
vulgi sermonesTac.
gentem legionum castrisTac.
cohibere et premere sensus suos, seine Empfindungen ganz beherrschen und unterdrückenTac.
pavorem vultuTac.
ceteras cupiditates huius unius ingenti cupiditate presseruntAugustin. de civ. dei 5, 14. p. 211, 30 D.²Vergleiche Nipperd. Tac. ann. 14, 5
und so eine Person politisch niederhalten, unterdrücken, stürzen
aliquem (Gegensatz se extollere)Liv.
inimicumCurt.Vergleiche Fabri und Weißenb. Liv. 22, 12, 12. Weißenb. Liv. 39, 40, 9
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
premō, essī, essus, ere PREM-, to press
ad pectora natosVerg.
anguem humi, to tread onVerg.
membra paterna rotis, i.e. drove her chariot over the bodyOv.
trabes Premunt columnas, press uponHor.
ubera plena, i.e. milkOv.
frena manu, graspOv.
dente frena, champOv.
grana ore suo, chewOv.
presso molari, with compressed teethIuv.
pressum lac, i.e. cheeseVerg.
quod surgente die mulsere, Nocte premunt, make into cheeseVerg.
litus, hug the shoreHor.
To press out, express, obtain by pressing
pressa tuis balanus capillis, i.e. balsamHor.
oleum, expressHor.
To press upon, lie on, rest on, be upon
humumOv.
torosOv.
hoc quod premis habetoOv.
pharetram cerviceOv.
To cover, bury, suppress, hide
alqd terrāHor.
Omne lucrum tenebris premebat humusOv.
ossa male pressa, i.e. buriedOv.
Conlectum sub naribus ignem, repressing (of a horse)Verg.
To cover, crown, adorn
ut premerer sacrā lauroHor.
Fronde crinemVerg.
To press hard, bear upon, crowd, throng, pursue closely
Hac fugerent Grai, premeret Troiana iuventus, throngedVerg.
Hinc Rutulus premitVerg.
hostīs ex loco superioreCaes.
naves cum adversarios premerent acriusNep.
Trīs famulos, i.e. killVerg.
ad retia cervom, chaseVerg.
To press down, burden, load, freight
Nescia quem premeret, on whose back she satOv.
pressae carinae, loadedVerg.
To press down, depress, cause to sink
sors, quae tollit eosdem, Et premitOv.
mundus ut ad Scythiam Consurgit, premitur, etc., is depressedVerg.
dentīs in viteOv.
presso sub vomereVerg.
cubito remanete presso, i.e. rest on your couchesHor.
To mark, impress
littera articulo pressa tremente, writtenOv.
multā via pressa rotāOv.
To set out, plant
virgulta per agrosVerg.
pressae propaginis arcūs, layersVerg.
To press down, make deep, impress
vestigio leviter pressoCic.
sulcum, draw a furrowVerg.
cavernae in altitudinem pressaeCurt.
To press close, compress, close, shut
oculosVerg.
faucesOv.
laqueo collum, strangleHor.
praecordia senis, stop the breathIuv.
quibus illa premetur Per somnum digitis, chokedIuv.
To shorten, keep down, prune
falce vitemHor.
luxuriem falceOv.
To check, arrest
vestigiaVerg.
To visit frequently, frequent
forumCic.
Figuratively, to press, be pressing, burden, oppress, overwhelm, weigh down
necessitas eum premebatCic.
aerumnae, quae me premuntSall.
pressus gravitate soporisOv.
aere alieno premiCaes.
premi periculisCic.
To press, press upon, urge, drive, importune, pursue, press hard
cum a me premereturCic.
Criminibus premunt veris, urgeOv.
a plerisque ad exeundum premi, to be importunedNep.
Numina nulla premuntVerg.
(deus) Os rabidum fingit premendo, i.e. by his inspirationVerg.
To follow up, press home, urge, dwell upon
argumentum etiam atque etiamCic.
(vocem) pressit, i.e. laid to heartVerg.
To cover, hide, conceal
dum nocte premunturVerg.
iam te premet noxHor.
To lower, pull down, humble, degrade, disparage, depreciate
premebat eum factio, kept him downLiv.
hunc prensantem premebat nobilitas, opposed his candidacyLiv.
arma LatiniVerg.
opuscula (opp. laudet ametque)Hor.
To compress, abridge, condense
haec Zeno sic premebatCic.
To check, arrest, repress, restrain
cursum ingeni tui, Brute, premit haec cladesCic.
vocem, to be silentVerg.
To surpass, exceed, overshadow
Facta premant annosOv.
ne prisca vetustas Laude pudicitiae saecula nostra prematOv.
To keep down, rule
ventos imperioVerg.
Mycenas servitioVerg.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu