a-Konjugation

pūgnāre

pūgnō  pūgnāvī  pūgnātum

Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:

pūgno, āvī, ātum, āre (pugna), kämpfen, fechten, streiten, ein Gefecht liefern, ein Treffen liefern

I)eigentlich: sowohl von einzelnen als von ganzen Heeren

caesimVeget. mil.

constanter ac non timideCaes.

contra (Adv.)Ov.

comminusCurt.

comminus gladiisCaes.

eminus fundis, sagittisCaes.

eminus glande aut lapidibusSall.

manuOv.

male (unglücklich)Sall.Liv.

pari MarteCurt.

de genu, kniendSen.

de ponteAuct. b. Hisp.

de rogis Ov.

ex equoCic. Liv.

pugnatur omnibus locisCaes.

in hostemSall. Tac.

in GallosClaud. Quadr. fr.

in adversarii os atque oculos, seinen Angriff richtenGell.

und so

in frontem lateraque, von vorn und von der Seite einen Angriff machenLiv.

ne in frontem simul et latera suorum pugnareturTac.

adversus aliquemNep.

vario eventu adversus aliquemNep.

male adversus aliquemLiv. epit.

cum aliquoCaes. Vell.

cum aliquo comminus in acieCic.

inter se cornibusVarro

pro aliquoCaes. Curt.

pro commodis patriaeCic.

pro libertate patriaeCurt.

de gloriaCurt.

de possessioneGell.

de loco, wegen des PlatzesTer.

ad bestiasCypr.

ad ursosCorp. inscr. Lat. 4, 1989

ad Ticinum amnem, ad TrebiamLiv.

claram pugnamLiv. oder inclutam pugnamLiv.

und so

haec illi vi pugnata pugna est usque a mane ad vesperumPlaut.

illa pugna, quae cum rege commissa est et summā contentione pugnataCic.

pugnavit proeliaHor.

proelium male pugnatumSall.

bella pugnata, durchgefochteneVerg.

absolut

pugnandi temporaOv.

oppidum pugnando capereAuct. b. Afr.

Partizip substantivisch: pugnantes, die Kämpfenden, die KämpferCaes. b. G. 3, 25, 1Curt. 4, 12 (46), 23

II)übertragen

A)im Allgemeinen: streiten, im Streit liegen

pugnant (es streiten miteinander) materque sororqueOv.

p. arte medendiOv.

cum PeripateticisCic. de dis immortalibus non magno opereCic.

sed ego tecum in eo non pugnabo, quo minus utrum velis eligasCic. div. in Caec. 58

mit folgendem AcI: in seinem Streit behauptenCic. de fin. 3, 41

übertragen: von leblosen Subjekten

frigida pugnabant calidis, umentia siccis, mollia cum durisOv.

mea cum pugnat sententia secumHor.

pugnat diu sententia secumOv.

B)insbesondere

a)widersprechen, sich widersprechen

secumCic.

pugnantia loquiCic.

poetisch mit folgendem Dativ: widersprechen, die Widerpart halten

ne cupias pugnare puellaeProp.

placitone pugnabis amori?Verg.

b)Mühe anwenden, um etwas zu erreichen oder zu verhindern, ringen, ernstlich streben, sich bemühen, darauf dringen, nach etwas ringen

pugno in mea vulnera, ich ringe, mich selbst zu verwundenOv. met. 7, 738

mit folgendem ut oder ne oder quo minus und Konjunktiv

id pugnant, id agunt, ut etc.Cic.

illud pugna et enitere ut etc.Cic.

pugnarent collegae, ut etc.Liv.

id ne impetremus, pugnabisCic.

quoque minus venias, invita pugnat hiemsOv. her. 18 (19), 120

mit folgendem InfinitivOv. met. 1, 685; 2, 822 und andere Lucan. 4, 753und andere spätlateinische Dichter

von leblosen SubjektenLucr. 2, 205

Ablativ des Gerundivs pucnandodCorp. inscr. Lat. 1, 195, 5. lin. 10

Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:

pūgnō, āvī, ātus, āre pugna, to fight, combat, give battle, engage, contend

sinistrā impeditāCaes.

eminus lapidibusSall.

cum hoste comminus in acieCic.

ex equo, on horsebackCic.

de locoTer.

extra ordinem in hostemLiv.

contra inperium in hostemSall.

advorsum multitudinem bene pugnatumSall.

pugna summā contentione pugnataCic.

inclitam in ponte pugnam . . . pugnatamLiv.

bellaHor.

pugnatur uno tempore omnibus locis, the fighting goes onCaes.

comminus gladiis pugnatum estCaes.

To contend, dispute

de dis inmortalibusCic.

pugnant Stoici cum PeripateticisCic.

pugnare, non esse rerum controversiam, sed nominumCic.

To contend against, oppose, resist, contradict, struggle with

ut totā in oratione tuā tecum ipse pugnares, you contradicted yourselfCic.

pugnat sententia secumHor.

placitone etiam pugnabis amori?Verg.; cf. Frigida pugnabant calidis, Mollia cum duris, etc., cold bodies contended with hot, etc.Ov.

pugnant materque sororque, i.e. love for the mother and love for the sisterOv.

pugnatum est arte medendi, (the plague) was resisted by the healing artOv.

To struggle, strive, endeavor, make exertion

illud pugna et enitere, ne, etc.Cic.

pugnas, ne reddar, AchilleOv.

pugnarentque collegae, ut, etc.Liv.

mollīs evincere somnosOv.

in mea Volnera, strive for what will smite meOv.


Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu