24 Cic. Mil. 64–66

64 ↷Quid? quae postea sunt in eum congesta, quae quamvis etiam mediocrium delictorum conscientiamquamvis ... conscientiam (-a H) Hδ: quemvis ... conscientia ETW: quemvis etiam in med. del. conscientia Ernesti perculissent, ut sustinuit, di immortales! sustinuit? immo vero ut contempsit ac pro nihilo putavit, quae neque maximo animo nocens neque innocens nisi fortissimus vir neglegere potuisset! Scutorum, gladiorum, pilorum, frenorumpilorum, frenorum ΣBH: frenorum pilorumque ETδ etiam multitudo deprehendi posse indicabatur; nullum in urbe vicum, nullum angiportum esse dicebant in quo non Miloni conductaMil. cond. non T esset domus; arma in villam Ocriculanam devecta Tiberi, domus in clivo Capitolino scutis refertarefertas Heumann, plena omnia malleolorummalleorum Eδ ad urbis incendia comparatorum: haec non delata solum, sed paene credita, nec ante repudiata sunt quam quaesita.

65Laudabam equidem incredibilem diligentiam Cn. Pompei, sed dicam, ut sentio, iudices. Nimis multa audirecog. audire E coguntur neque aliter facere possunt eiii k: i Σ: hi cett. quibus commissa tota res publica estcomm. tota res p. est (rei p.) ΣH: tota comm. est res. p. cett.. Quin etiam fuit audiendusfuit aud. Baiter: fuerit aud. ΣHET: aud. sit δ: aud. fuit k, Angelius popa Licinius nescio qui de circo maximo, servos Milonis apud se ebrios factos sibi confessos sese ΣH, ut voluit Heumann: esse cett. de interficiendo Cn.Cn. ΣH: om. ETδ Pompeio coniurasse, deindein ΣHE: deinde Tδ postea se gladio percussum esse ab uno de illis ne indicaret. Pompeio nuntiatur in hortosnuntiatur in hortos H: in hortos nuntiavit cett.; arcessor in primis; de amicorum sententia rem defert ad senatum. Non poteram in illius mei patriaeque custodis tanta suspicione non metu exanimari, sed mirabar tamen credi popae, confessionem servorum audiri, volnus in latere quod acu punctum videretur pro ictu gladiatoris probariprobari ΣHE: putari Tδ. 66Verum, ut intellego, cavebat magis Pompeius quam timebat, non ea solum quae timenda erant, sed omnia, ne vos aliquid timeretis. Oppugnata domus C. Caesaris, clarissimi acac ΣH: et cett. fortissimi viri, multasmultas ΣH: per multas cett. noctis horas nuntiabatur: nemo audierat tam celebri loco, nemo senserat; tamen audiebaturaud. a senatu H. Non poteram Cn. Pompeium, praestantissimapraestantissimum Σ virtute virum, timidum suspicari; diligentiam propro ΣH: om. ETδ tota re publica susceptasusceptam Gulielmius nimiam nullam putabam. Frequentissimo senatu nuper in Capitolio senator inventus est qui Milonem cum telo esse diceret. Nudavit se in sanctissimo templo, quoniam vita talis et civis et viri fidem non faciebat, ut eo tacente res ipsa loqueretur. Omnia falsefalse ΣH: falsa cett. atque invidioseinvidiose unus Ox.: insidiose ΣH: insidiosa ETδ ficta comperta sunt: tametsitametsi scripsi: cum tamen si codd. (cum ex q~, = quaere ortum videtur; cf. §§ 18. 67. Mur. 51): quod si tamen Lambinus: cum tamen Madvig metuitur etiam nunc MiloMiloni Wolff.